3 # Kay Strobach <info@kay-strobach.de>, 2012
4 # Juergen Heine <transifex.com@sysdef.de>, 2013
5 # corneliusweiss <mail@corneliusweiss.de>, 2012
6 # Michael Spahn <michael@spahn.me>, 2014
7 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2013
8 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2012
9 # sstamer <s.stamer@metaways.de>, 2014-2015
12 "Project-Id-Version: Tine 2.0\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 22:12+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:37+0000\n"
15 "Last-Translator: sstamer <s.stamer@metaways.de>\n"
16 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/tine20/tine20/language/de/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Poedit-Country: GB\n"
23 "X-Poedit-Language: en\n"
24 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
27 msgid "manage access log"
28 msgstr "Zugriffsprotokoll bearbeiten"
31 msgid "delete access log entries"
32 msgstr "Zugriffsprotokoll-Einträge löschen "
35 msgid "manage accounts"
36 msgstr "Benutzerkonten verwalten"
39 msgid "add and edit users and groups, add group members, change user passwords"
41 "Benutzer und Gruppen anlegen und bearbeiten, Benutzer zu Gruppen zuordnen, "
42 "Passwörter zurücksetzen"
45 msgid "manage applications"
46 msgstr "Anwendungen verwalten"
49 msgid "enable and disable applications, edit application settings"
50 msgstr "Anwendungen bearbeiten, aktivieren und deaktivieren."
54 msgstr "Rollen verwalten"
58 "add and edit roles, add new members to roles, add application rights to roles"
60 "Rollen anlegen und bearbeiten, Benutzerkonten Rollen zuordnen, Rollen "
61 "Anwendungs-Rechte zuweisen"
64 msgid "manage shared tags"
65 msgstr "Gemeinsame Tags verwalten"
68 msgid "add, delete and edit shared tags"
69 msgstr "Gemeinsame Tags anlegen, bearbeiten und löschen"
72 msgid "manage computers"
73 msgstr "Computer verwalten"
76 msgid "add, delete and edit (samba) computers"
77 msgstr "Computer anlegen, bearbeiten und löschen"
80 msgid "manage containers"
81 msgstr "Container verwalten"
84 msgid "add, delete and edit containers and manage container grants"
86 "Container anlegen, löschen und ändern, sowie die Container-Rechte setzen."
89 msgid "manage customfields"
90 msgstr "Zusatzfelder verwalten"
93 msgid "add and edit customfields"
94 msgstr "Zusatzfelder anlegen und editieren"
97 msgid "view access log"
98 msgstr "Zugriffsprotokoll ansehen"
100 #: Acl/Rights.php:241
101 msgid "view access log list"
102 msgstr "Zugriffsprotokoll-Liste ansehen"
104 #: Acl/Rights.php:244
105 msgid "view accounts"
106 msgstr "Benutzerkonten ansehen"
108 #: Acl/Rights.php:245
109 msgid "view accounts list and details"
110 msgstr "Benutzerkonten ansehen (Liste und Details)"
112 #: Acl/Rights.php:248
113 msgid "view applications"
114 msgstr "Anwendungen ansehen"
116 #: Acl/Rights.php:249
117 msgid "view applications list and details"
118 msgstr "Anwendungen ansehen (Liste und Details)"
120 #: Acl/Rights.php:252
122 msgstr "Rollen ansehen"
124 #: Acl/Rights.php:253
125 msgid "view roles list and details"
126 msgstr "Rollen ansehen (Liste und Details)"
128 #: Acl/Rights.php:256
129 msgid "view computers"
130 msgstr "Computer ansehen"
132 #: Acl/Rights.php:257
133 msgid "view computers list and details"
134 msgstr "Computerliste und -details ansehen"
136 #: Acl/Rights.php:260
137 msgid "view containers"
138 msgstr "Container ansehen"
140 #: Acl/Rights.php:261
141 msgid "view personal and shared containers"
142 msgstr "Persönlichen und gemeinsame Container ansehen"
144 #: Acl/Rights.php:264
145 msgid "view customfields"
146 msgstr "Zusatzfelder ansehen"
148 #: Acl/Rights.php:265
149 msgid "view customfields list"
150 msgstr "Zusatzfelderliste ansehen"
152 #: Acl/Rights.php:268
153 msgid "view serverinfo"
154 msgstr "Serverinformationen ansehen"
156 #: Acl/Rights.php:269
157 msgid "view serverinfo list"
158 msgstr "Serverinformationen ansehen"
160 #: js/Applications.js:45
161 #, python-brace-format
163 msgstr "{0} Einstellungen"
165 #: js/Applications.js:85
166 msgid "Enable Application"
167 msgstr "Anwendung aktivieren"
169 #: js/Applications.js:92
170 msgid "Disable Application"
171 msgstr "Anwendung deaktivieren"
173 #: js/Applications.js:99
175 msgstr "Einstellungen"
177 #: js/Applications.js:148
178 msgid "enable application"
179 msgstr "Anwendung aktivieren"
181 #: js/Applications.js:149
182 msgid "disable application"
183 msgstr "Anwendung deaktivieren"
185 #: js/Applications.js:150
187 msgstr "Einstellungen"
189 #: js/Applications.js:187 js/Tags.js:173 js/Roles.js:179 js/Groups.js:179
193 #: js/Applications.js:230 js/user/EditDialog.js:888
197 #: js/Applications.js:233 js/user/EditDialog.js:887
201 #: js/Applications.js:237
202 #, python-brace-format
203 msgid "unknown status ({0})"
204 msgstr "unbekannter Status ({0})"
206 #: js/Applications.js:271
207 #, python-brace-format
208 msgid "Displaying application {0} - {1} of {2}"
209 msgstr "Zeige Anwendung {0} - {1} von {2}"
211 #: js/Applications.js:272
212 msgid "No applications to display"
213 msgstr "Keine Anwendungen anzuzeigen"
215 #: js/Applications.js:281 js/customfield/EditDialog.js:484
219 #: js/Applications.js:282 js/customfield/GridPanel.js:67
220 #: js/customfield/EditDialog.js:450 js/SambaMachineGrid.js:83
221 #: js/config/GridPanel.js:74 js/container/EditDialog.js:131 js/AccessLog.js:128
222 #: js/Tags.js:229 js/Roles.js:241 js/Groups.js:238 js/user/EditDialog.js:285
223 #: js/user/EditDialog.js:321
227 #: js/Applications.js:283 js/user/GridPanel.js:172 js/user/EditDialog.js:879
231 #: js/Applications.js:284
235 #: js/SambaMachineModel.js:39
237 msgid_plural "Computers"
241 #: js/TagEditDialog.js:38 js/RoleEditDialog.js:70 js/GroupEditDialog.js:38
243 msgstr "Bitte warten"
245 #: js/TagEditDialog.js:38
247 msgstr "Aktualisiere Tag..."
249 #: js/TagEditDialog.js:84 js/RoleEditDialog.js:108 js/RoleEditDialog.js:136
250 #: js/GroupEditDialog.js:73 js/Roles.js:69 js/Groups.js:74
252 msgstr "Fehlgeschlagen"
254 #: js/TagEditDialog.js:85
255 #, python-brace-format
256 msgid "Could not save tag ({0})"
257 msgstr "Konnte Tag ({0}) nicht speichern"
259 #: js/TagEditDialog.js:91 js/customfield/EditDialog.js:138
260 #: js/customfield/EditDialog.js:270 js/RoleEditDialog.js:115
261 #: js/GroupEditDialog.js:78
265 #: js/TagEditDialog.js:91 js/RoleEditDialog.js:115 js/GroupEditDialog.js:78
266 msgid "Please fix the errors noted."
267 msgstr "Bitte beheben Sie die angezeigten Fehler."
269 #: js/TagEditDialog.js:172
270 msgid "Allowed Contexts"
271 msgstr "Erlaubte Kontexte"
273 #: js/TagEditDialog.js:178
277 #: js/TagEditDialog.js:191
278 msgid "Account Rights"
279 msgstr "Benutzerrechte"
281 #: js/TagEditDialog.js:200
285 #: js/TagEditDialog.js:205
289 #: js/TagEditDialog.js:222
293 #: js/TagEditDialog.js:229 js/SambaMachineGrid.js:57 js/SambaMachineGrid.js:89
294 #: js/config/GridPanel.js:63 js/RoleEditDialog.js:294 js/Tags.js:230
295 #: js/GroupEditDialog.js:129 js/Roles.js:242 js/Groups.js:239
296 #: js/user/GridPanel.js:93
298 msgstr "Beschreibung"
300 #: js/TagEditDialog.js:235 js/container/EditDialog.js:190 js/Tags.js:226
304 #: js/TagEditDialog.js:293 js/RoleEditDialog.js:361 js/GroupEditDialog.js:222
305 #, python-brace-format
306 msgid "Transferring {0}..."
307 msgstr "Übertrage {0} ..."
309 #: js/TagEditDialog.js:293
313 #: js/TagEditDialog.js:303
315 msgstr "Neuen Tag hinzufügen"
317 #: js/TagEditDialog.js:305
318 #, python-brace-format
319 msgid "Edit Tag \"{0}\""
320 msgstr "Tag \"{0}\" bearbeiten"
322 #: js/Admin.js:23 js/AccessLog.js:102 js/user/Users.js:72
328 #: js/Admin.js:36 js/Models.js:87
340 #: js/Admin.js:74 js/Models.js:128
344 #: js/Admin.js:87 js/AccessLog.js:100 js/Models.js:51
346 msgid_plural "Access Logs"
347 msgstr[0] "Zugriffslog"
348 msgstr[1] "Zugriffslogs"
352 msgstr "Gemeinsame Tags"
360 msgstr "Zusatzfelder"
363 msgid "Server Information"
364 msgstr "Server Informationen"
367 msgid "ActiveSync Devices"
368 msgstr "ActiveSync Geräte"
376 msgstr "Aktualisieren"
378 #: js/AdminPanel.js:46
379 msgid "Default Addressbook for new contacts and groups"
380 msgstr "Standard-Adressbuch für neue Kontakte und Gruppen"
382 #: js/customfield/GridPanel.js:65 js/SambaMachineGrid.js:76
383 #: js/container/GridPanel.js:65 js/Roles.js:240 js/Groups.js:237
384 #: js/user/GridPanel.js:171
388 #: js/customfield/GridPanel.js:66 js/customfield/EditDialog.js:456
389 #: js/config/GridPanel.js:80
393 #: js/customfield/GridPanel.js:68 js/customfield/EditDialog.js:438
394 #: js/container/GridPanel.js:68 js/container/GridPanel.js:99
395 #: js/container/EditDialog.js:175
399 #: js/customfield/GridPanel.js:69 js/customfield/EditDialog.js:225
400 #: js/customfield/EditDialog.js:381 js/container/GridPanel.js:67
401 #: js/container/EditDialog.js:143 js/ApplicationFilter.js:33 js/Models.js:128
403 msgid_plural "Applications"
404 msgstr[0] "Anwendung"
405 msgstr[1] "Anwendungen"
407 #: js/customfield/GridPanel.js:70 js/customfield/EditDialog.js:403
408 #: js/container/EditDialog.js:164
412 #: js/customfield/GridPanel.js:110 js/customfield/Customfield.js:44
414 msgid_plural "Customfields"
415 msgstr[0] "Zusatzfeld"
416 msgstr[1] "Zusatzfelder"
418 #: js/customfield/GridPanel.js:128 js/Tags.js:64 js/Roles.js:47 js/Groups.js:52
422 #: js/customfield/GridPanel.js:128
423 msgid "Restart application to apply new customfields?"
425 "Wollen Sie die Anwendung zum Anwenden der neuen Zusatzfelder neu starten?"
427 #: js/customfield/EditDialog.js:138
428 msgid "Please configure store for this field type"
429 msgstr "Bitte konfigurieren Sie einen Datenspeicher für diesen Feldtyp"
431 #: js/customfield/EditDialog.js:245
433 msgstr "Datensatz-Klasse"
435 #: js/customfield/EditDialog.js:270
436 msgid "Given record class not found"
437 msgstr "Datensatz-Klasse nicht gefunden"
439 #: js/customfield/EditDialog.js:303
443 #: js/customfield/EditDialog.js:309 js/user/EditDialog.js:736
447 #: js/customfield/EditDialog.js:355
448 msgid "Configure store"
449 msgstr "Datenspeicher konfigurieren"
451 #: js/customfield/EditDialog.js:415
452 msgid "Custom field definition"
453 msgstr "Zusatzfeld-Definition"
455 #: js/customfield/EditDialog.js:426
459 #: js/customfield/EditDialog.js:427
463 #: js/customfield/EditDialog.js:428
467 #: js/customfield/EditDialog.js:429
469 msgstr "Datum mit Uhrzeit"
471 #: js/customfield/EditDialog.js:430
475 #: js/customfield/EditDialog.js:431
477 msgstr "Logischer Term"
479 #: js/customfield/EditDialog.js:432
483 #: js/customfield/EditDialog.js:433
485 msgstr "Schlüsselfeld"
487 #: js/customfield/EditDialog.js:434
491 #: js/customfield/EditDialog.js:462
495 #: js/customfield/EditDialog.js:467
497 msgstr "Erforderlich"
499 #: js/customfield/EditDialog.js:474
500 msgid "Custom field additional properties"
501 msgstr "Zusätzliche Eigenschaft des Zusatzfeldes"
503 #: js/customfield/EditDialog.js:479 js/GroupEditDialog.js:222 js/Models.js:87
505 msgid_plural "Groups"
509 #: js/customfield/EditDialog.js:507
510 msgid "Customfield already exists. Please choose another name."
512 "Es gibt bereits ein Zusatzfeld mit diesem Namen. Bitte wählen Sie einen "
515 #: js/SambaMachineGrid.js:56 js/SambaMachineEditDialog.js:42
516 msgid "Computer Name"
517 msgstr "Computername"
519 #: js/config/FieldManager.js:49
523 #: js/config/FieldManager.js:49
527 #: js/config/GridPanel.js:49 js/Models.js:160
529 msgid_plural "Configs"
530 msgstr[0] "Konfiguration"
531 msgstr[1] "Konfigurationen"
533 #: js/config/GridPanel.js:87
537 #: js/config/GridPanel.js:220
538 #, python-brace-format
539 msgid "Default ({0})"
540 msgstr "Standard ({0})"
542 #: js/container/Container.js:46 js/container/GridPanel.js:98
544 msgid_plural "Containers"
545 msgstr[0] "Container"
546 msgstr[1] "Container"
548 #: js/container/GridPanel.js:66
549 msgid "Container Name"
550 msgstr "Containername"
552 #: js/container/EditDialog.js:176
556 #: js/container/EditDialog.js:176
560 #: js/container/EditDialog.js:195
561 msgid "Note for Owner"
562 msgstr "Notiz für den Besitzer"
564 #: js/AccessLog.js:101 js/AccessLog.js:129
568 #: js/AccessLog.js:103 js/AccessLog.js:130
572 #: js/AccessLog.js:104 js/AccessLog.js:131
576 #: js/AccessLog.js:105 js/AccessLog.js:133
580 #: js/AccessLog.js:126
584 #: js/AccessLog.js:127
586 msgstr "Benutzername"
588 #: js/AccessLog.js:132
592 #: js/AccessLog.js:153
594 msgstr "Benutzer gesperrt"
596 #: js/AccessLog.js:157
597 msgid "password expired"
598 msgstr "Passwort abgelaufen"
600 #: js/AccessLog.js:161
601 msgid "user disabled"
602 msgstr "Benutzer deaktiviert"
604 #: js/AccessLog.js:165
605 msgid "invalid password"
606 msgstr "ungültiges Passwort"
608 #: js/AccessLog.js:169
609 msgid "ambiguous username"
610 msgstr "Benutzername mehrdeutig"
612 #: js/AccessLog.js:173
613 msgid "user not found"
614 msgstr "Benutzer nicht gefunden"
616 #: js/AccessLog.js:177
620 #: js/AccessLog.js:181
624 #: js/RoleEditDialog.js:70 js/GroupEditDialog.js:38
625 msgid "Updating Memberships"
626 msgstr "Mitgliedschaft erneuern"
628 #: js/RoleEditDialog.js:108
629 msgid "Could not save role."
630 msgstr "Konnte die Rolle nicht speichern."
632 #: js/RoleEditDialog.js:128
633 msgid "Deleting role..."
634 msgstr "Rolle löschen ..."
636 #: js/RoleEditDialog.js:136 js/Roles.js:69
637 msgid "Some error occurred while trying to delete the role."
638 msgstr "Beim Löschen der Rolle trat ein Fehler auf."
640 #: js/RoleEditDialog.js:160
644 #: js/RoleEditDialog.js:262
648 #: js/RoleEditDialog.js:286
652 #: js/RoleEditDialog.js:361
656 #: js/RoleEditDialog.js:371
658 msgstr "Neue Rolle hinzufügen"
660 #: js/RoleEditDialog.js:373
661 #, python-brace-format
662 msgid "Edit Role \"{0}\""
663 msgstr "Rolle \"{0}\" bearbeiten"
666 msgid "Do you really want to delete the selected tags?"
667 msgstr "Möchten Sie den/die markierten Tag/s wirklich löschen?"
670 msgid "Deleting tag(s)..."
671 msgstr "Tag(s) löschen..."
675 msgstr "Tag hinzufügen"
679 msgstr "Tag bearbeiten"
683 msgstr "Tags löschen"
686 #, python-brace-format
687 msgid "Displaying tags {0} - {1} of {2}"
688 msgstr "Zeige Tag {0} - {1} von {2}"
690 #: js/Tags.js:216 js/Tags.js:272
691 msgid "No tags to display"
692 msgstr "Keine Tags anzuzeigen"
696 msgstr "Verwendung: "
698 #: js/GroupEditDialog.js:73
699 msgid "Could not save group."
700 msgstr "Konnte Gruppe nicht speichern."
702 #: js/GroupEditDialog.js:121
706 #: js/GroupEditDialog.js:137 js/user/EditDialog.js:926
708 msgstr "Sichtbarkeit"
710 #: js/GroupEditDialog.js:143 js/user/EditDialog.js:933
711 msgid "Display in addressbook"
712 msgstr "Zeige im Adressbuch"
714 #: js/GroupEditDialog.js:143 js/user/EditDialog.js:933
715 msgid "Hide from addressbook"
716 msgstr "Nicht im Adressbuch anzeigen"
718 #: js/GroupEditDialog.js:159 js/user/EditDialog.js:947
719 msgid "Saved in Addressbook"
720 msgstr "Gespeichert im Adressbuch"
722 #: js/GroupEditDialog.js:170
723 msgid "Group Members"
724 msgstr "Gruppenmitglieder"
726 #: js/GroupEditDialog.js:227 js/GroupEditDialog.js:238
727 msgid "Add new group"
728 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
730 #: js/GroupEditDialog.js:240
731 #, python-brace-format
732 msgid "Edit Group \"{0}\""
733 msgstr "Gruppe \"{0}\" bearbeiten"
736 msgid "Do you really want to delete the selected roles?"
737 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Rollen wirklich löschen?"
740 msgid "Deleting role(s)..."
741 msgstr "Lösche Rolle(n)..."
745 msgstr "Rolle hinzufügen"
749 msgstr "Rolle bearbeiten"
753 msgstr "Rolle löschen"
756 #, python-brace-format
757 msgid "Displaying roles {0} - {1} of {2}"
758 msgstr "Zeige Rollen {0} - {1} von {2}"
760 #: js/Roles.js:230 js/Roles.js:284
761 msgid "No roles to display"
762 msgstr "Keine Rollen zum Anziegen"
765 msgid "Do you really want to delete the selected groups?"
766 msgstr "Die ausgewählten Gruppen wirklich löschen?"
769 msgid "Deleting group(s)..."
770 msgstr "Lösche Gruppe(n)..."
773 msgid "Some error occurred while trying to delete the group."
774 msgstr "Beim Löschen der Gruppe trat ein Fehler auf."
778 msgstr "Gruppe hinzufügen"
782 msgstr "Gruppe bearbeiten"
786 msgstr "Gruppe löschen"
789 #, python-brace-format
790 msgid "Displaying groups {0} - {1} of {2}"
791 msgstr "Zeige Gruppen {0} - {1} von {2}"
793 #: js/Groups.js:227 js/Groups.js:281
794 msgid "No groups to display"
795 msgstr "Keine Gruppen anzuzeigen"
797 #: js/user/GridPanel.js:50
798 msgid "Enable Account"
799 msgstr "Benutzer aktivieren"
801 #: js/user/GridPanel.js:60
802 msgid "Disable Account"
803 msgstr "Benutzer deaktivieren"
805 #: js/user/GridPanel.js:70
806 msgid "Reset Password"
807 msgstr "Passwort zurücksetzen"
809 #: js/user/GridPanel.js:173
811 msgstr "Bildschirmname"
813 #: js/user/GridPanel.js:174 js/user/EditDialog.js:810 js/user/EditDialog.js:855
817 #: js/user/GridPanel.js:175 js/user/EditDialog.js:804
821 #: js/user/GridPanel.js:176 js/user/EditDialog.js:793
825 #: js/user/GridPanel.js:177 js/user/EditDialog.js:847
829 #: js/user/GridPanel.js:178 js/user/EditDialog.js:854
833 #: js/user/GridPanel.js:179 js/user/EditDialog.js:987
834 msgid "Last login at"
835 msgstr "Zuletzt eingeloggt um"
837 #: js/user/GridPanel.js:180 js/user/EditDialog.js:991
838 msgid "Last login from"
839 msgstr "Letzter Login von"
841 #: js/user/GridPanel.js:181
842 msgid "Password changed"
843 msgstr "Passwort geändert"
845 #: js/user/GridPanel.js:182 js/user/EditDialog.js:920
849 #: js/user/GridPanel.js:240
850 msgid "Set new password"
851 msgstr "Passwort zurücksetzen"
853 #: js/user/GridPanel.js:240
854 msgid "Please enter the new password:"
855 msgstr "Bitte geben Sie das neue Passwort ein:"
857 #: js/user/Users.js:72
861 #: js/user/Users.js:120
863 msgid_plural "Samba Users"
864 msgstr[0] "Samba-Benutzer"
865 msgstr[1] "Samba-Benutzer"
867 #: js/user/Users.js:146
869 msgid_plural "Email Users"
870 msgstr[0] "E-Mail-Benutzer"
871 msgstr[1] "E-Mail-Benutzer"
873 #: js/user/EditDialog.js:187
874 msgid "Domain is not allowed. Check your SMTP domain configuration."
876 "Domäne ist nicht erlaubt. Bitte prüfen Sie Ihre SMTP-Domänen-Konfiguration."
878 #: js/user/EditDialog.js:234 js/user/EditDialog.js:237
879 #: js/user/EditDialog.js:733
880 msgid "Passwords do not match!"
881 msgstr "Passwörter sind ungleich!"
883 #: js/user/EditDialog.js:240
884 msgid "Passwords match!"
885 msgstr "Passwörter stimmen überein!"
887 #: js/user/EditDialog.js:286 js/user/EditDialog.js:861
888 msgid "Primary group"
891 #: js/user/EditDialog.js:363
895 #: js/user/EditDialog.js:377
896 msgid "Home Directory"
897 msgstr "Home-Verzeichnis"
899 #: js/user/EditDialog.js:381
903 #: js/user/EditDialog.js:387
907 #: js/user/EditDialog.js:401
909 msgstr "Home-Festplatte"
911 #: js/user/EditDialog.js:406
915 #: js/user/EditDialog.js:408 js/user/EditDialog.js:989
916 #: js/user/EditDialog.js:993
917 msgid "never logged in"
918 msgstr "war noch nie eingeloggt"
920 #: js/user/EditDialog.js:411
924 #: js/user/EditDialog.js:416
928 #: js/user/EditDialog.js:418
929 msgid "never logged off"
930 msgstr "hat sich niemals ausgeloggt"
932 #: js/user/EditDialog.js:421
934 msgstr "Profilverzeichnis"
936 #: js/user/EditDialog.js:426
937 msgid "Password Last Set"
938 msgstr "Passwort zuletzt gesetzt"
940 #: js/user/EditDialog.js:428 js/user/EditDialog.js:923
941 #: js/user/EditDialog.js:997
945 #: js/user/EditDialog.js:431
947 msgstr "Login Skript"
949 #: js/user/EditDialog.js:436
950 msgid "Password Can Change"
951 msgstr "Passwort kann geändert werden"
953 #: js/user/EditDialog.js:438 js/user/EditDialog.js:443
954 #: js/user/EditDialog.js:448
956 msgstr "nicht gesetzt"
958 #: js/user/EditDialog.js:441
959 msgid "Password Must Change"
960 msgstr "Passwort muss geändert werden"
962 #: js/user/EditDialog.js:446
963 msgid "Kick Off Time"
966 #: js/user/EditDialog.js:466
967 msgid "IMAP Quota (MB)"
968 msgstr "IMAP Kontingent (MB)"
970 #: js/user/EditDialog.js:485 js/user/EditDialog.js:523
974 #: js/user/EditDialog.js:486 js/user/EditDialog.js:524
976 msgstr "kein Kontingent gesetzt"
978 #: js/user/EditDialog.js:496
979 msgid "Current Mailbox size"
980 msgstr "Aktuelle Mailboxgröße"
982 #: js/user/EditDialog.js:504
983 msgid "Sieve Quota (MB)"
984 msgstr "Sieve Kontingent (MB)"
986 #: js/user/EditDialog.js:534
987 msgid "Current Sieve size"
988 msgstr "Aktuelle Sieve-Skriptgröße"
990 #: js/user/EditDialog.js:543 js/user/EditDialog.js:972
992 msgstr "Informationen"
994 #: js/user/EditDialog.js:557
996 msgstr "Zuletzt eingeloggt um"
998 #: js/user/EditDialog.js:618
999 msgid "Domain not allowed"
1000 msgstr "Domäne nicht erlaubt"
1002 #: js/user/EditDialog.js:619
1003 #, python-brace-format
1005 "The domain {0} of the alias {1} you tried to add is neither configured as "
1006 "primary domain nor set as a secondary domain in the setup. Please add this "
1007 "domain to the secondary domains in SMTP setup or use another domain which is "
1008 "configured already."
1010 "Die Domäne {0} des neuen Alias {1} ist nicht als primäre oder sekundäre "
1011 "Domäne im Setup eingetragen. Bitte fügen Sie diese Domain als sekundäre "
1012 "Domain im SMTP setup hinzu oder benutzen Sie eine Domäne welche bereits "
1015 #: js/user/EditDialog.js:628
1017 msgstr "E-Mail-Alias"
1019 #: js/user/EditDialog.js:634
1020 msgid "Add an alias address..."
1021 msgstr "E-Mail-Adresse hinzufügen..."
1023 #: js/user/EditDialog.js:652
1024 msgid "Forwarding to self"
1025 msgstr "Weiterleitung zu sich selbst"
1027 #: js/user/EditDialog.js:653
1029 "You are not allowed to set a forward email address that is identical to the "
1030 "users primary email or one of his aliases."
1032 "Sie dürfen keine Weiterleitungsadresse angeben, die identisch mit der E-Mail-"
1033 "Adresse oder eines Alias des Benutzers ist."
1035 #: js/user/EditDialog.js:662
1036 msgid "Email Forward"
1037 msgstr "E-Mail-Weiterleitung"
1039 #: js/user/EditDialog.js:668
1040 msgid "Add a forward address..."
1041 msgstr "Eine Weiterleitungs-Adresse hinzufügen..."
1043 #: js/user/EditDialog.js:681
1044 msgid "Forward Only"
1045 msgstr "Nur Weiterleiten"
1047 #: js/user/EditDialog.js:700
1048 msgid "Password confirmation"
1049 msgstr "Passwortbestätigung"
1051 #: js/user/EditDialog.js:717
1052 msgid "Repeat password"
1053 msgstr "Passwort wiederholen"
1055 #: js/user/EditDialog.js:743
1059 #: js/user/EditDialog.js:778
1061 msgstr "Benutzerkonto"
1063 #: js/user/EditDialog.js:816
1067 #: js/user/EditDialog.js:889
1071 #: js/user/EditDialog.js:890
1075 #: js/user/EditDialog.js:897
1076 msgid "Invalid Status"
1077 msgstr "Ungültiger Status"
1079 #: js/user/EditDialog.js:898
1081 "Blocked status is only valid if the user tried to login with a wrong "
1082 "password to often. It is not possible to set this status here."
1084 "Der \"gesperrt\"-Status erscheint nur, wenn der Benutzer sich zu oft mit "
1085 "falschem Passwort anmelden wollte. Es ist nicht möglich diesen Status zu "
1088 #: js/user/EditDialog.js:989 js/user/EditDialog.js:993
1092 #: js/user/EditDialog.js:995
1093 msgid "Password set"
1094 msgstr "Passwort gesetzt"
1096 #: js/user/EditDialog.js:1002
1100 #: js/user/EditDialog.js:1008
1104 #: js/user/EditDialog.js:1014
1108 #: js/user/EditDialog.js:1020
1112 #: js/user/EditDialog.js:1029
1118 msgstr "Konfigurationen"
1120 #: Controller/Container.php:198
1121 msgid "Your container has been changed"
1122 msgstr "Ihr persönlicher Container wurde geändert"
1124 #: Controller/Container.php:199
1125 msgid "Your container has been changed by %1$s %2$sNote: %3$s"
1126 msgstr "Ihr Container wurde von %1$s geändert %2$sNotiz: %3$s"
1128 #: Config.php:33 Config.php:35
1129 msgid "Default IMAP user settings"
1130 msgstr "Standard IMAP-Benutzer-Einstellungen"
1132 #: js/customfield/EditDialog.js:209
1136 msgid "This custom field is still in use!"
1137 msgstr "Ein Zusatzfeld ist noch in Benutzung!"
1139 msgid "Are you sure you want to delete them?"
1140 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
1142 msgid "Container Order"
1143 msgstr "Container Reihenfolge"