3 # Kay Strobach <info@kay-strobach.de>, 2012
4 # Juergen Heine <transifex.com@sysdef.de>, 2013
5 # corneliusweiss <mail@corneliusweiss.de>, 2012
6 # Michael Spahn <michael@spahn.me>, 2014
7 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2013
8 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2012
9 # sstamer <s.stamer@metaways.de>, 2014-2015
12 "Project-Id-Version: Tine 2.0\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 22:12+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:37+0000\n"
15 "Last-Translator: sstamer <s.stamer@metaways.de>\n"
16 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/tine20/tine20/language/de/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Poedit-Country: GB\n"
23 "X-Poedit-Language: en\n"
24 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
27 msgid "manage access log"
28 msgstr "Zugriffsprotokoll bearbeiten"
31 msgid "delete access log entries"
32 msgstr "Zugriffsprotokoll-Einträge löschen "
35 msgid "manage accounts"
36 msgstr "Benutzerkonten verwalten"
40 "add and edit users and groups, add group members, change user passwords"
41 msgstr "Benutzer und Gruppen anlegen und bearbeiten, Benutzer zu Gruppen zuordnen, Passwörter zurücksetzen"
44 msgid "manage applications"
45 msgstr "Anwendungen verwalten"
48 msgid "enable and disable applications, edit application settings"
49 msgstr "Anwendungen bearbeiten, aktivieren und deaktivieren."
53 msgstr "Rollen verwalten"
57 "add and edit roles, add new members to roles, add application rights to "
59 msgstr "Rollen anlegen und bearbeiten, Benutzerkonten Rollen zuordnen, Rollen Anwendungs-Rechte zuweisen"
62 msgid "manage shared tags"
63 msgstr "Gemeinsame Tags verwalten"
66 msgid "add, delete and edit shared tags"
67 msgstr "Gemeinsame Tags anlegen, bearbeiten und löschen"
70 msgid "manage computers"
71 msgstr "Computer verwalten"
74 msgid "add, delete and edit (samba) computers"
75 msgstr "Computer anlegen, bearbeiten und löschen"
78 msgid "manage containers"
79 msgstr "Container verwalten"
82 msgid "add, delete and edit containers and manage container grants"
83 msgstr "Container anlegen, löschen und ändern, sowie die Container-Rechte setzen."
86 msgid "manage customfields"
87 msgstr "Zusatzfelder verwalten"
90 msgid "add and edit customfields"
91 msgstr "Zusatzfelder anlegen und editieren"
94 msgid "view access log"
95 msgstr "Zugriffsprotokoll ansehen"
98 msgid "view access log list"
99 msgstr "Zugriffsprotokoll-Liste ansehen"
101 #: Acl/Rights.php:244
102 msgid "view accounts"
103 msgstr "Benutzerkonten ansehen"
105 #: Acl/Rights.php:245
106 msgid "view accounts list and details"
107 msgstr "Benutzerkonten ansehen (Liste und Details)"
109 #: Acl/Rights.php:248
110 msgid "view applications"
111 msgstr "Anwendungen ansehen"
113 #: Acl/Rights.php:249
114 msgid "view applications list and details"
115 msgstr "Anwendungen ansehen (Liste und Details)"
117 #: Acl/Rights.php:252
119 msgstr "Rollen ansehen"
121 #: Acl/Rights.php:253
122 msgid "view roles list and details"
123 msgstr "Rollen ansehen (Liste und Details)"
125 #: Acl/Rights.php:256
126 msgid "view computers"
127 msgstr "Computer ansehen"
129 #: Acl/Rights.php:257
130 msgid "view computers list and details"
131 msgstr "Computerliste und -details ansehen"
133 #: Acl/Rights.php:260
134 msgid "view containers"
135 msgstr "Container ansehen"
137 #: Acl/Rights.php:261
138 msgid "view personal and shared containers"
139 msgstr "Persönlichen und gemeinsame Container ansehen"
141 #: Acl/Rights.php:264
142 msgid "view customfields"
143 msgstr "Zusatzfelder ansehen"
145 #: Acl/Rights.php:265
146 msgid "view customfields list"
147 msgstr "Zusatzfelderliste ansehen"
149 #: Acl/Rights.php:268
150 msgid "view serverinfo"
151 msgstr "Serverinformationen ansehen"
153 #: Acl/Rights.php:269
154 msgid "view serverinfo list"
155 msgstr "Serverinformationen ansehen"
157 #: js/Applications.js:45
158 #, python-brace-format
160 msgstr "{0} Einstellungen"
162 #: js/Applications.js:85
163 msgid "Enable Application"
164 msgstr "Anwendung aktivieren"
166 #: js/Applications.js:92
167 msgid "Disable Application"
168 msgstr "Anwendung deaktivieren"
170 #: js/Applications.js:99
172 msgstr "Einstellungen"
174 #: js/Applications.js:148
175 msgid "enable application"
176 msgstr "Anwendung aktivieren"
178 #: js/Applications.js:149
179 msgid "disable application"
180 msgstr "Anwendung deaktivieren"
182 #: js/Applications.js:150
184 msgstr "Einstellungen"
186 #: js/Applications.js:187 js/Tags.js:173 js/Roles.js:179 js/Groups.js:179
190 #: js/Applications.js:230 js/user/EditDialog.js:888
194 #: js/Applications.js:233 js/user/EditDialog.js:887
198 #: js/Applications.js:237
199 #, python-brace-format
200 msgid "unknown status ({0})"
201 msgstr "unbekannter Status ({0})"
203 #: js/Applications.js:271
204 #, python-brace-format
205 msgid "Displaying application {0} - {1} of {2}"
206 msgstr "Zeige Anwendung {0} - {1} von {2}"
208 #: js/Applications.js:272
209 msgid "No applications to display"
210 msgstr "Keine Anwendungen anzuzeigen"
212 #: js/Applications.js:281 js/customfield/EditDialog.js:484
216 #: js/Applications.js:282 js/customfield/GridPanel.js:67
217 #: js/customfield/EditDialog.js:450 js/SambaMachineGrid.js:83
218 #: js/config/GridPanel.js:74 js/container/EditDialog.js:131
219 #: js/AccessLog.js:128 js/Tags.js:229 js/Roles.js:241 js/Groups.js:238
220 #: js/user/EditDialog.js:285 js/user/EditDialog.js:321
224 #: js/Applications.js:283 js/user/GridPanel.js:172 js/user/EditDialog.js:879
228 #: js/Applications.js:284
232 #: js/SambaMachineModel.js:39
234 msgid_plural "Computers"
238 #: js/TagEditDialog.js:38 js/RoleEditDialog.js:70 js/GroupEditDialog.js:38
240 msgstr "Bitte warten"
242 #: js/TagEditDialog.js:38
244 msgstr "Aktualisiere Tag..."
246 #: js/TagEditDialog.js:84 js/RoleEditDialog.js:108 js/RoleEditDialog.js:136
247 #: js/GroupEditDialog.js:73 js/Roles.js:69 js/Groups.js:74
249 msgstr "Fehlgeschlagen"
251 #: js/TagEditDialog.js:85
252 #, python-brace-format
253 msgid "Could not save tag ({0})"
254 msgstr "Konnte Tag ({0}) nicht speichern"
256 #: js/TagEditDialog.js:91 js/customfield/EditDialog.js:138
257 #: js/customfield/EditDialog.js:270 js/RoleEditDialog.js:115
258 #: js/GroupEditDialog.js:78
262 #: js/TagEditDialog.js:91 js/RoleEditDialog.js:115 js/GroupEditDialog.js:78
263 msgid "Please fix the errors noted."
264 msgstr "Bitte beheben Sie die angezeigten Fehler."
266 #: js/TagEditDialog.js:172
267 msgid "Allowed Contexts"
268 msgstr "Erlaubte Kontexte"
270 #: js/TagEditDialog.js:178
274 #: js/TagEditDialog.js:191
275 msgid "Account Rights"
276 msgstr "Benutzerrechte"
278 #: js/TagEditDialog.js:200
282 #: js/TagEditDialog.js:205
286 #: js/TagEditDialog.js:222
290 #: js/TagEditDialog.js:229 js/SambaMachineGrid.js:57 js/SambaMachineGrid.js:89
291 #: js/config/GridPanel.js:63 js/RoleEditDialog.js:294 js/Tags.js:230
292 #: js/GroupEditDialog.js:129 js/Roles.js:242 js/Groups.js:239
293 #: js/user/GridPanel.js:93
295 msgstr "Beschreibung"
297 #: js/TagEditDialog.js:235 js/container/EditDialog.js:190 js/Tags.js:226
301 #: js/TagEditDialog.js:293 js/RoleEditDialog.js:361 js/GroupEditDialog.js:222
302 #, python-brace-format
303 msgid "Transferring {0}..."
304 msgstr "Übertrage {0} ..."
306 #: js/TagEditDialog.js:293
310 #: js/TagEditDialog.js:303
312 msgstr "Neuen Tag hinzufügen"
314 #: js/TagEditDialog.js:305
315 #, python-brace-format
316 msgid "Edit Tag \"{0}\""
317 msgstr "Tag \"{0}\" bearbeiten"
319 #: js/Admin.js:23 js/AccessLog.js:102 js/user/Users.js:72
325 #: js/Admin.js:36 js/Models.js:87
337 #: js/Admin.js:74 js/Models.js:128
341 #: js/Admin.js:87 js/AccessLog.js:100 js/Models.js:51
343 msgid_plural "Access Logs"
344 msgstr[0] "Zugriffslog"
345 msgstr[1] "Zugriffslogs"
349 msgstr "Gemeinsame Tags"
357 msgstr "Zusatzfelder"
360 msgid "Server Information"
361 msgstr "Server Informationen"
364 msgid "ActiveSync Devices"
365 msgstr "ActiveSync Geräte"
373 msgstr "Aktualisieren"
375 #: js/AdminPanel.js:46
376 msgid "Default Addressbook for new contacts and groups"
377 msgstr "Standard-Adressbuch für neue Kontakte und Gruppen"
379 #: js/customfield/GridPanel.js:65 js/SambaMachineGrid.js:76
380 #: js/container/GridPanel.js:65 js/Roles.js:240 js/Groups.js:237
381 #: js/user/GridPanel.js:171
385 #: js/customfield/GridPanel.js:66 js/customfield/EditDialog.js:456
386 #: js/config/GridPanel.js:80
390 #: js/customfield/GridPanel.js:68 js/customfield/EditDialog.js:438
391 #: js/container/GridPanel.js:68 js/container/GridPanel.js:99
392 #: js/container/EditDialog.js:175
396 #: js/customfield/GridPanel.js:69 js/customfield/EditDialog.js:225
397 #: js/customfield/EditDialog.js:381 js/container/GridPanel.js:67
398 #: js/container/EditDialog.js:143 js/ApplicationFilter.js:33 js/Models.js:128
400 msgid_plural "Applications"
401 msgstr[0] "Anwendung"
402 msgstr[1] "Anwendungen"
404 #: js/customfield/GridPanel.js:70 js/customfield/EditDialog.js:403
405 #: js/container/EditDialog.js:164
409 #: js/customfield/GridPanel.js:110 js/customfield/Customfield.js:44
411 msgid_plural "Customfields"
412 msgstr[0] "Zusatzfeld"
413 msgstr[1] "Zusatzfelder"
415 #: js/customfield/GridPanel.js:128 js/Tags.js:64 js/Roles.js:47
420 #: js/customfield/GridPanel.js:128
421 msgid "Restart application to apply new customfields?"
422 msgstr "Wollen Sie die Anwendung zum Anwenden der neuen Zusatzfelder neu starten?"
424 #: js/customfield/EditDialog.js:138
425 msgid "Please configure store for this field type"
426 msgstr "Bitte konfigurieren Sie einen Datenspeicher für diesen Feldtyp"
428 #: js/customfield/EditDialog.js:245
430 msgstr "Datensatz-Klasse"
432 #: js/customfield/EditDialog.js:270
433 msgid "Given record class not found"
434 msgstr "Datensatz-Klasse nicht gefunden"
436 #: js/customfield/EditDialog.js:303
440 #: js/customfield/EditDialog.js:309 js/user/EditDialog.js:736
444 #: js/customfield/EditDialog.js:355
445 msgid "Configure store"
446 msgstr "Datenspeicher konfigurieren"
448 #: js/customfield/EditDialog.js:415
449 msgid "Custom field definition"
450 msgstr "Zusatzfeld-Definition"
452 #: js/customfield/EditDialog.js:426
456 #: js/customfield/EditDialog.js:427
460 #: js/customfield/EditDialog.js:428
464 #: js/customfield/EditDialog.js:429
466 msgstr "Datum mit Uhrzeit"
468 #: js/customfield/EditDialog.js:430
472 #: js/customfield/EditDialog.js:431
474 msgstr "Logischer Term"
476 #: js/customfield/EditDialog.js:432
480 #: js/customfield/EditDialog.js:433
482 msgstr "Schlüsselfeld"
484 #: js/customfield/EditDialog.js:434
488 #: js/customfield/EditDialog.js:462
492 #: js/customfield/EditDialog.js:467
494 msgstr "Erforderlich"
496 #: js/customfield/EditDialog.js:474
497 msgid "Custom field additional properties"
498 msgstr "Zusätzliche Eigenschaft des Zusatzfeldes"
500 #: js/customfield/EditDialog.js:479 js/GroupEditDialog.js:222 js/Models.js:87
502 msgid_plural "Groups"
506 #: js/customfield/EditDialog.js:507
507 msgid "Customfield already exists. Please choose another name."
508 msgstr "Es gibt bereits ein Zusatzfeld mit diesem Namen. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
510 #: js/SambaMachineGrid.js:56 js/SambaMachineEditDialog.js:42
511 msgid "Computer Name"
512 msgstr "Computername"
514 #: js/config/FieldManager.js:49
518 #: js/config/FieldManager.js:49
522 #: js/config/GridPanel.js:49 js/Models.js:160
524 msgid_plural "Configs"
528 #: js/config/GridPanel.js:87
532 #: js/config/GridPanel.js:220
533 #, python-brace-format
534 msgid "Default ({0})"
535 msgstr "Standard ({0})"
537 #: js/container/Container.js:46 js/container/GridPanel.js:98
539 msgid_plural "Containers"
540 msgstr[0] "Container"
541 msgstr[1] "Container"
543 #: js/container/GridPanel.js:66
544 msgid "Container Name"
545 msgstr "Containername"
547 #: js/container/EditDialog.js:176
551 #: js/container/EditDialog.js:176
555 #: js/container/EditDialog.js:195
556 msgid "Note for Owner"
557 msgstr "Notiz für den Besitzer"
559 #: js/AccessLog.js:101 js/AccessLog.js:129
563 #: js/AccessLog.js:103 js/AccessLog.js:130
567 #: js/AccessLog.js:104 js/AccessLog.js:131
571 #: js/AccessLog.js:105 js/AccessLog.js:133
575 #: js/AccessLog.js:126
579 #: js/AccessLog.js:127
581 msgstr "Benutzername"
583 #: js/AccessLog.js:132
587 #: js/AccessLog.js:153
589 msgstr "Benutzer gesperrt"
591 #: js/AccessLog.js:157
592 msgid "password expired"
593 msgstr "Passwort abgelaufen"
595 #: js/AccessLog.js:161
596 msgid "user disabled"
597 msgstr "Benutzer deaktiviert"
599 #: js/AccessLog.js:165
600 msgid "invalid password"
601 msgstr "ungültiges Passwort"
603 #: js/AccessLog.js:169
604 msgid "ambiguous username"
605 msgstr "Benutzername mehrdeutig"
607 #: js/AccessLog.js:173
608 msgid "user not found"
609 msgstr "Benutzer nicht gefunden"
611 #: js/AccessLog.js:177
615 #: js/AccessLog.js:181
619 #: js/RoleEditDialog.js:70 js/GroupEditDialog.js:38
620 msgid "Updating Memberships"
621 msgstr "Mitgliedschaft erneuern"
623 #: js/RoleEditDialog.js:108
624 msgid "Could not save role."
625 msgstr "Konnte die Rolle nicht speichern."
627 #: js/RoleEditDialog.js:128
628 msgid "Deleting role..."
629 msgstr "Rolle löschen ..."
631 #: js/RoleEditDialog.js:136 js/Roles.js:69
632 msgid "Some error occurred while trying to delete the role."
633 msgstr "Beim Löschen der Rolle trat ein Fehler auf."
635 #: js/RoleEditDialog.js:160
639 #: js/RoleEditDialog.js:262
643 #: js/RoleEditDialog.js:286
647 #: js/RoleEditDialog.js:361
651 #: js/RoleEditDialog.js:371
653 msgstr "Neue Rolle hinzufügen"
655 #: js/RoleEditDialog.js:373
656 #, python-brace-format
657 msgid "Edit Role \"{0}\""
658 msgstr "Rolle \"{0}\" bearbeiten"
661 msgid "Do you really want to delete the selected tags?"
662 msgstr "Möchten Sie den/die markierten Tag/s wirklich löschen?"
665 msgid "Deleting tag(s)..."
666 msgstr "Tag(s) löschen..."
670 msgstr "Tag hinzufügen"
674 msgstr "Tag bearbeiten"
678 msgstr "Tags löschen"
681 #, python-brace-format
682 msgid "Displaying tags {0} - {1} of {2}"
683 msgstr "Zeige Tag {0} - {1} von {2}"
685 #: js/Tags.js:216 js/Tags.js:272
686 msgid "No tags to display"
687 msgstr "Keine Tags anzuzeigen"
691 msgstr "Verwendung: "
693 #: js/GroupEditDialog.js:73
694 msgid "Could not save group."
695 msgstr "Konnte Gruppe nicht speichern."
697 #: js/GroupEditDialog.js:121
701 #: js/GroupEditDialog.js:137 js/user/EditDialog.js:926
703 msgstr "Sichtbarkeit"
705 #: js/GroupEditDialog.js:143 js/user/EditDialog.js:933
706 msgid "Display in addressbook"
707 msgstr "Zeige im Adressbuch"
709 #: js/GroupEditDialog.js:143 js/user/EditDialog.js:933
710 msgid "Hide from addressbook"
711 msgstr "Nicht im Adressbuch anzeigen"
713 #: js/GroupEditDialog.js:159 js/user/EditDialog.js:947
714 msgid "Saved in Addressbook"
715 msgstr "Gespeichert im Adressbuch"
717 #: js/GroupEditDialog.js:170
718 msgid "Group Members"
719 msgstr "Gruppenmitglieder"
721 #: js/GroupEditDialog.js:227 js/GroupEditDialog.js:238
722 msgid "Add new group"
723 msgstr "Neue Gruppe erstellen"
725 #: js/GroupEditDialog.js:240
726 #, python-brace-format
727 msgid "Edit Group \"{0}\""
728 msgstr "Gruppe \"{0}\" bearbeiten"
731 msgid "Do you really want to delete the selected roles?"
732 msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Rollen wirklich löschen?"
735 msgid "Deleting role(s)..."
736 msgstr "Lösche Rolle(n)..."
740 msgstr "Rolle hinzufügen"
744 msgstr "Rolle bearbeiten"
748 msgstr "Rolle löschen"
751 #, python-brace-format
752 msgid "Displaying roles {0} - {1} of {2}"
753 msgstr "Zeige Rollen {0} - {1} von {2}"
755 #: js/Roles.js:230 js/Roles.js:284
756 msgid "No roles to display"
757 msgstr "Keine Rollen zum Anziegen"
760 msgid "Do you really want to delete the selected groups?"
761 msgstr "Die ausgewählten Gruppen wirklich löschen?"
764 msgid "Deleting group(s)..."
765 msgstr "Lösche Gruppe(n)..."
768 msgid "Some error occurred while trying to delete the group."
769 msgstr "Beim Löschen der Gruppe trat ein Fehler auf."
773 msgstr "Gruppe hinzufügen"
777 msgstr "Gruppe bearbeiten"
781 msgstr "Gruppe löschen"
784 #, python-brace-format
785 msgid "Displaying groups {0} - {1} of {2}"
786 msgstr "Zeige Gruppen {0} - {1} von {2}"
788 #: js/Groups.js:227 js/Groups.js:281
789 msgid "No groups to display"
790 msgstr "Keine Gruppen anzuzeigen"
792 #: js/user/GridPanel.js:50
793 msgid "Enable Account"
794 msgstr "Benutzer aktivieren"
796 #: js/user/GridPanel.js:60
797 msgid "Disable Account"
798 msgstr "Benutzer deaktivieren"
800 #: js/user/GridPanel.js:70
801 msgid "Reset Password"
802 msgstr "Passwort zurücksetzen"
804 #: js/user/GridPanel.js:173
806 msgstr "Bildschirmname"
808 #: js/user/GridPanel.js:174 js/user/EditDialog.js:810
809 #: js/user/EditDialog.js:855
813 #: js/user/GridPanel.js:175 js/user/EditDialog.js:804
817 #: js/user/GridPanel.js:176 js/user/EditDialog.js:793
821 #: js/user/GridPanel.js:177 js/user/EditDialog.js:847
825 #: js/user/GridPanel.js:178 js/user/EditDialog.js:854
829 #: js/user/GridPanel.js:179 js/user/EditDialog.js:987
830 msgid "Last login at"
831 msgstr "Zuletzt eingeloggt um"
833 #: js/user/GridPanel.js:180 js/user/EditDialog.js:991
834 msgid "Last login from"
835 msgstr "Letzter Login von"
837 #: js/user/GridPanel.js:181
838 msgid "Password changed"
839 msgstr "Passwort geändert"
841 #: js/user/GridPanel.js:182 js/user/EditDialog.js:920
845 #: js/user/GridPanel.js:240
846 msgid "Set new password"
847 msgstr "Passwort zurücksetzen"
849 #: js/user/GridPanel.js:240
850 msgid "Please enter the new password:"
851 msgstr "Bitte geben Sie das neue Passwort ein:"
853 #: js/user/Users.js:72
857 #: js/user/Users.js:120
859 msgid_plural "Samba Users"
860 msgstr[0] "Samba-Benutzer"
861 msgstr[1] "Samba-Benutzer"
863 #: js/user/Users.js:146
865 msgid_plural "Email Users"
866 msgstr[0] "E-Mail-Benutzer"
867 msgstr[1] "E-Mail-Benutzer"
869 #: js/user/EditDialog.js:187
870 msgid "Domain is not allowed. Check your SMTP domain configuration."
871 msgstr "Domäne ist nicht erlaubt. Bitte prüfen Sie Ihre SMTP-Domänen-Konfiguration."
873 #: js/user/EditDialog.js:234 js/user/EditDialog.js:237
874 #: js/user/EditDialog.js:733
875 msgid "Passwords do not match!"
876 msgstr "Passwörter sind ungleich!"
878 #: js/user/EditDialog.js:240
879 msgid "Passwords match!"
880 msgstr "Passwörter stimmen überein!"
882 #: js/user/EditDialog.js:286 js/user/EditDialog.js:861
883 msgid "Primary group"
886 #: js/user/EditDialog.js:363
890 #: js/user/EditDialog.js:377
891 msgid "Home Directory"
892 msgstr "Home-Verzeichnis"
894 #: js/user/EditDialog.js:381
898 #: js/user/EditDialog.js:387
902 #: js/user/EditDialog.js:401
904 msgstr "Home-Festplatte"
906 #: js/user/EditDialog.js:406
910 #: js/user/EditDialog.js:408 js/user/EditDialog.js:989
911 #: js/user/EditDialog.js:993
912 msgid "never logged in"
913 msgstr "war noch nie eingeloggt"
915 #: js/user/EditDialog.js:411
919 #: js/user/EditDialog.js:416
923 #: js/user/EditDialog.js:418
924 msgid "never logged off"
925 msgstr "hat sich niemals ausgeloggt"
927 #: js/user/EditDialog.js:421
929 msgstr "Profilverzeichnis"
931 #: js/user/EditDialog.js:426
932 msgid "Password Last Set"
933 msgstr "Passwort zuletzt gesetzt"
935 #: js/user/EditDialog.js:428 js/user/EditDialog.js:923
936 #: js/user/EditDialog.js:997
940 #: js/user/EditDialog.js:431
942 msgstr "Login Skript"
944 #: js/user/EditDialog.js:436
945 msgid "Password Can Change"
946 msgstr "Passwort kann geändert werden"
948 #: js/user/EditDialog.js:438 js/user/EditDialog.js:443
949 #: js/user/EditDialog.js:448
951 msgstr "nicht gesetzt"
953 #: js/user/EditDialog.js:441
954 msgid "Password Must Change"
955 msgstr "Passwort muss geändert werden"
957 #: js/user/EditDialog.js:446
958 msgid "Kick Off Time"
961 #: js/user/EditDialog.js:466
962 msgid "IMAP Quota (MB)"
963 msgstr "IMAP Kontingent (MB)"
965 #: js/user/EditDialog.js:485 js/user/EditDialog.js:523
969 #: js/user/EditDialog.js:486 js/user/EditDialog.js:524
971 msgstr "kein Kontingent gesetzt"
973 #: js/user/EditDialog.js:496
974 msgid "Current Mailbox size"
975 msgstr "Aktuelle Mailboxgröße"
977 #: js/user/EditDialog.js:504
978 msgid "Sieve Quota (MB)"
979 msgstr "Sieve Kontingent (MB)"
981 #: js/user/EditDialog.js:534
982 msgid "Current Sieve size"
983 msgstr "Aktuelle Sieve-Skriptgröße"
985 #: js/user/EditDialog.js:543 js/user/EditDialog.js:972
987 msgstr "Informationen"
989 #: js/user/EditDialog.js:557
991 msgstr "Zuletzt eingeloggt um"
993 #: js/user/EditDialog.js:618
994 msgid "Domain not allowed"
995 msgstr "Domäne nicht erlaubt"
997 #: js/user/EditDialog.js:619
998 #, python-brace-format
1000 "The domain {0} of the alias {1} you tried to add is neither configured as "
1001 "primary domain nor set as a secondary domain in the setup. Please add this "
1002 "domain to the secondary domains in SMTP setup or use another domain which is"
1003 " configured already."
1004 msgstr "Die Domäne {0} des neuen Alias {1} ist nicht als primäre oder sekundäre Domäne im Setup eingetragen. Bitte fügen Sie diese Domain als sekundäre Domain im SMTP setup hinzu oder benutzen Sie eine Domäne welche bereits konfiguriert ist."
1006 #: js/user/EditDialog.js:628
1008 msgstr "E-Mail-Alias"
1010 #: js/user/EditDialog.js:634
1011 msgid "Add an alias address..."
1012 msgstr "E-Mail-Adresse hinzufügen..."
1014 #: js/user/EditDialog.js:652
1015 msgid "Forwarding to self"
1016 msgstr "Weiterleitung zu sich selbst"
1018 #: js/user/EditDialog.js:653
1020 "You are not allowed to set a forward email address that is identical to the "
1021 "users primary email or one of his aliases."
1022 msgstr "Sie dürfen keine Weiterleitungsadresse angeben, die identisch mit der E-Mail-Adresse oder eines Alias des Benutzers ist."
1024 #: js/user/EditDialog.js:662
1025 msgid "Email Forward"
1026 msgstr "E-Mail-Weiterleitung"
1028 #: js/user/EditDialog.js:668
1029 msgid "Add a forward address..."
1030 msgstr "Eine Weiterleitungs-Adresse hinzufügen..."
1032 #: js/user/EditDialog.js:681
1033 msgid "Forward Only"
1034 msgstr "Nur Weiterleiten"
1036 #: js/user/EditDialog.js:700
1037 msgid "Password confirmation"
1038 msgstr "Passwortbestätigung"
1040 #: js/user/EditDialog.js:717
1041 msgid "Repeat password"
1042 msgstr "Passwort wiederholen"
1044 #: js/user/EditDialog.js:743
1048 #: js/user/EditDialog.js:778
1050 msgstr "Benutzerkonto"
1052 #: js/user/EditDialog.js:816
1056 #: js/user/EditDialog.js:889
1060 #: js/user/EditDialog.js:890
1064 #: js/user/EditDialog.js:897
1065 msgid "Invalid Status"
1066 msgstr "Ungültiger Status"
1068 #: js/user/EditDialog.js:898
1070 "Blocked status is only valid if the user tried to login with a wrong "
1071 "password to often. It is not possible to set this status here."
1072 msgstr "Der \"gesperrt\"-Status erscheint nur, wenn der Benutzer sich zu oft mit falschem Passwort anmelden wollte. Es ist nicht möglich diesen Status zu setzten."
1074 #: js/user/EditDialog.js:989 js/user/EditDialog.js:993
1078 #: js/user/EditDialog.js:995
1079 msgid "Password set"
1080 msgstr "Passwort gesetzt"
1082 #: js/user/EditDialog.js:1002
1086 #: js/user/EditDialog.js:1008
1090 #: js/user/EditDialog.js:1014
1094 #: js/user/EditDialog.js:1020
1098 #: js/user/EditDialog.js:1029
1104 msgstr "Konfigurationen"
1106 #: Controller/Container.php:198
1107 msgid "Your container has been changed"
1108 msgstr "Ihr persönlicher Container wurde geändert"
1110 #: Controller/Container.php:199
1111 msgid "Your container has been changed by %1$s %2$sNote: %3$s"
1112 msgstr "Ihr Container wurde von %1$s geändert %2$sNotiz: %3$s"
1114 #: Config.php:33 Config.php:35
1115 msgid "Default IMAP user settings"
1116 msgstr "Standard IMAP-Benutzer-Einstellungen"
1118 #: js/customfield/EditDialog.js:209
1122 msgid "This custom field is still in use!"
1123 msgstr "Ein Zusatzfeld ist noch in Benutzung!"
1125 msgid "Are you sure you want to delete them?"
1126 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"