Merge branch '2015.11' into 2015.11-develop
[tine20] / tine20 / Felamimail / translations / de.po
1 #
2 # Translators:
3 # Alexander Stintzing <a.stintzing@metaways.de>, 2012
4 # Björn Balazs <transifex@lazs.de>, 2013
5 # Kay Strobach <info@kay-strobach.de>, 2012
6 # Juergen Heine <transifex.com@sysdef.de>, 2013
7 # lkneschke <l.kneschke@metaways.de>, 2014
8 # corneliusweiss <mail@corneliusweiss.de>, 2012
9 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2013-2014
10 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2012
11 # sstamer <s.stamer@metaways.de>, 2014-2015
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: Tine 2.0\n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 22:12+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:41+0000\n"
17 "Last-Translator: sstamer <s.stamer@metaways.de>\n"
18 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/tine20/tine20/language/de/)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: de\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Poedit-Country: GB\n"
25 "X-Poedit-Language: en\n"
26 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
27
28 #: Acl/Rights.php:106
29 msgid "manage email accounts"
30 msgstr "E-Mailkonten verwalten"
31
32 #: Acl/Rights.php:107
33 msgid "Edit and delete email accounts"
34 msgstr "Bearbeiten und Löschen von E-Mailkonten"
35
36 #: Acl/Rights.php:110
37 msgid "Add email accounts"
38 msgstr "E-Mailkonten hinzufügen"
39
40 #: Acl/Rights.php:111
41 msgid "Create new email accounts"
42 msgstr "Neue E-Mailkonten hinzufügen"
43
44 #: Model/Message.php:281
45 msgid "Reading Confirmation:"
46 msgstr "Lesebestätigung:"
47
48 #: Model/Message.php:282
49 msgid "Your message:"
50 msgstr "Ihre Nachricht:"
51
52 #: Model/Message.php:283
53 msgid "Received on"
54 msgstr "Erhalten am"
55
56 #: Model/Message.php:284
57 msgid "Was read by:"
58 msgstr "Wurde gelesen von:"
59
60 #: Model/Message.php:285
61 msgid "on"
62 msgstr "am"
63
64 #: js/MessageDisplayDialog.js:47 js/GridPanel.js:294 js/GridPanel.js:295
65 #: js/GridPanel.js:297 js/GridPanel.js:296 js/GridPanel.js:298
66 msgid "Delete"
67 msgstr "Löschen"
68
69 #: js/MessageDisplayDialog.js:54 js/GridPanel.js:249 js/GridPanel.js:250
70 msgid "Reply"
71 msgstr "Antworten"
72
73 #: js/MessageDisplayDialog.js:60 js/GridPanel.js:258 js/GridPanel.js:259
74 msgid "Reply To All"
75 msgstr "Allen antworten"
76
77 #: js/MessageDisplayDialog.js:66 js/GridPanel.js:267 js/GridPanel.js:268
78 msgid "Forward"
79 msgstr "Weiterleiten"
80
81 #: js/MessageDisplayDialog.js:72
82 msgid "Save"
83 msgstr "Speichern"
84
85 #: js/MessageDisplayDialog.js:79 js/GridPanel.js:321 js/GridPanel.js:322
86 msgid "Print Message"
87 msgstr "Nachricht drucken"
88
89 #: js/MessageDisplayDialog.js:85 js/GridPanel.js:313 js/GridPanel.js:1348
90 #: js/GridPanel.js:1364 js/GridPanel.js:314 js/GridPanel.js:1349
91 #: js/GridPanel.js:1365
92 msgid "Print Preview"
93 msgstr "Druckvorschau"
94
95 #: js/sieve/RulesDialog.js:51
96 msgid "Sieve Filter Rules"
97 msgstr "Sieve Filterregeln"
98
99 #: js/sieve/RulesDialog.js:82
100 #, python-brace-format
101 msgid "Sieve Filter Rules for {0}"
102 msgstr "Sieve Filterregeln für {0}"
103
104 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:77
105 #, python-brace-format
106 msgid "Vacation Message for {0}"
107 msgstr "Abwesenheitsnotiz für {0}"
108
109 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:109
110 msgid "General"
111 msgstr "Allgemein"
112
113 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:121
114 msgid "Advanced"
115 msgstr "Erweitert"
116
117 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:132
118 msgid "Only send all X days to the same sender"
119 msgstr "Nur alle X Tage an den gleichen Absender schicken"
120
121 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:151
122 msgid "Incoming mails will be answered with this text:"
123 msgstr "Eingehende E-Mails werden mit folgendem Text beantwortet:"
124
125 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:174
126 msgid "Status"
127 msgstr "Status"
128
129 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:185
130 msgid "I am available (vacation message disabled)"
131 msgstr "Ich bin verfügbar (Abwesenheitsnotiz inaktiv)"
132
133 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:186
134 msgid "I am not available (vacation message enabled)"
135 msgstr "Ich bin nicht verfügbar (Abwesenheitsnotiz aktiv)"
136
137 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:227
138 msgid "Start Date"
139 msgstr "Startdatum"
140
141 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:228
142 msgid "Set vacation start date ..."
143 msgstr "Startdatum der Abwesenheit"
144
145 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:232
146 msgid "End Date"
147 msgstr "Enddatum"
148
149 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:233
150 msgid "Set vacation end date ..."
151 msgstr "Enddatum der Abwesenheit"
152
153 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:238
154 msgid "Representative #1"
155 msgstr "Vertretungsperson #1"
156
157 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:239
158 msgid "Choose first Representative ..."
159 msgstr "Wählen Sie die erste Vertretungsperson"
160
161 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:247
162 msgid "Representative #2"
163 msgstr "Vertretungsperson #2"
164
165 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:248
166 msgid "Choose second Representative ..."
167 msgstr "Wählen Sie die zweite Vertretungsperson"
168
169 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:256
170 msgid "Message Template"
171 msgstr "Abwesenheitsnotizvorlage"
172
173 #: js/sieve/VacationEditDialog.js:267
174 msgid "Choose Template ..."
175 msgstr "Abwesenheitsnotizvorlage auswählen"
176
177 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:81
178 msgid "Move up"
179 msgstr "Hoch"
180
181 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:88
182 msgid "Move down"
183 msgstr "Runter"
184
185 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:95
186 msgid "Enable"
187 msgstr "Aktivieren"
188
189 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:102
190 msgid "Disable"
191 msgstr "Deaktivieren"
192
193 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:203
194 msgid "ID"
195 msgstr "ID"
196
197 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:210
198 msgid "Conditions"
199 msgstr "Bedingungen"
200
201 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:218
202 msgid "Action"
203 msgstr "Aktion"
204
205 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:308 js/sieve/RulesGridPanel.js:311
206 msgid "is greater than"
207 msgstr "ist größer als"
208
209 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:308 js/sieve/RulesGridPanel.js:311
210 msgid "is less than"
211 msgstr "ist weniger als"
212
213 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:319 js/sieve/RulesGridPanel.js:322
214 #, python-brace-format
215 msgid "Header \"{0}\" contains \"{1}\""
216 msgstr "Header \"{0}\" enthält \"{1}\""
217
218 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:319 js/sieve/RulesGridPanel.js:322
219 #, python-brace-format
220 msgid "Header \"{0}\" matches \"{1}\""
221 msgstr "Header \"{0}\" enthält \"{1}\""
222
223 #: js/sieve/RuleConditionsPanel.js:71 js/Model.js:156 js/GridPanel.js:488
224 #: js/GridPanel.js:489
225 msgid "From (Email)"
226 msgstr "Von (E-Mail)"
227
228 #: js/sieve/RuleConditionsPanel.js:72
229 msgid "From (Email and Name)"
230 msgstr "Von (E-Mail und Name)"
231
232 #: js/sieve/RuleConditionsPanel.js:73
233 msgid "To (Email)"
234 msgstr "An (E-Mail)"
235
236 #: js/sieve/RuleConditionsPanel.js:74
237 msgid "To (Email CC)"
238 msgstr "An (E-Mail CC)"
239
240 #: js/sieve/RuleConditionsPanel.js:75 js/GridDetailsPanel.js:245
241 #: js/Model.js:155 js/MessageEditDialog.js:1007 js/GridPanel.js:482
242 #: Controller/Message/Send.php:288 js/MessageEditDialog.js:1013
243 #: js/GridPanel.js:483
244 msgid "Subject"
245 msgstr "Betreff"
246
247 #: js/sieve/RuleConditionsPanel.js:76 js/GridPanel.js:537 js/GridPanel.js:538
248 msgid "Size"
249 msgstr "Größe"
250
251 #: js/sieve/RuleConditionsPanel.js:77
252 msgid "Header contains"
253 msgstr "Header enthält"
254
255 #: js/sieve/RuleConditionsPanel.js:78 js/sieve/RuleConditionsPanel.js:80
256 msgid "Header name"
257 msgstr "Headername"
258
259 #: js/sieve/RuleConditionsPanel.js:78 js/sieve/RuleConditionsPanel.js:80
260 msgid "Header value"
261 msgstr "Headerinhalt"
262
263 #: js/sieve/RuleConditionsPanel.js:79
264 msgid "Header regex"
265 msgstr "Header Regulärer Ausdruck"
266
267 #: js/sieve/RuleEditDialog.js:97 js/sieve/RuleEditDialog.js:106
268 msgid "Edit Filter Rule"
269 msgstr "Filterregel bearbeiten"
270
271 #: js/sieve/RuleEditDialog.js:263 js/sieve/RuleEditDialog.js:284
272 msgid "Apply filter if"
273 msgstr "Wende Filter an, wenn"
274
275 #: js/sieve/RuleEditDialog.js:267 js/sieve/RuleEditDialog.js:288
276 msgid "all conditions match"
277 msgstr "alle Bedingungen erfüllt sind"
278
279 #: js/sieve/RuleEditDialog.js:268 js/sieve/RuleEditDialog.js:289
280 msgid "any condition matches"
281 msgstr "mindestens eine Bedingung erfüllt ist"
282
283 #: js/sieve/RuleEditDialog.js:315 js/sieve/RuleEditDialog.js:336
284 msgid "Do this action:"
285 msgstr "Führe diese Aktion aus:"
286
287 #: js/sieve/RuleEditDialog.js:407 js/sieve/RuleEditDialog.js:432
288 msgid "Move mail to folder"
289 msgstr "E-Mail in Ordner verschieben"
290
291 #: js/sieve/RuleEditDialog.js:408 js/sieve/RuleEditDialog.js:433
292 msgid "Redirect mail to address"
293 msgstr "E-Mail an folgende Adresse weiterleiten"
294
295 #: js/sieve/RuleEditDialog.js:409 js/sieve/RuleEditDialog.js:434
296 msgid "Reject mail with this text"
297 msgstr "E-Mail mit folgendem Text ablehnen"
298
299 #: js/sieve/RuleEditDialog.js:410 js/sieve/RuleEditDialog.js:435
300 msgid "Discard mail"
301 msgstr "E-Mail verwerfen"
302
303 #: js/sieve/RuleEditDialog.js:411 js/sieve/RuleEditDialog.js:436
304 msgid "Keep mail"
305 msgstr "E-Mail behalten"
306
307 #: js/TreePanel.js:700
308 msgid "Total Messages:"
309 msgstr "Nachrichten insgesamt:"
310
311 #: js/TreePanel.js:704
312 msgid "Unread Messages:"
313 msgstr "Ungelesene Nachrichten:"
314
315 #: js/TreePanel.js:708
316 msgid "Name on Server:"
317 msgstr "Name auf dem Server:"
318
319 #: js/TreePanel.js:712
320 msgid "Last update:"
321 msgstr "Zuletzt aktualisiert:"
322
323 #: js/TreePanel.js:732
324 #, python-brace-format
325 msgid "Fetching messages... ({0} done)"
326 msgstr "Lade Nachrichten … ({0} erledigt)"
327
328 #: js/TreePanel.js:748
329 #, python-brace-format
330 msgid "{0} unread message"
331 msgid_plural "{0} unread messages"
332 msgstr[0] "{0} ungelesene Nachricht"
333 msgstr[1] "{0} ungelesene Nachrichten"
334
335 #: js/GridDetailsPanel.js:158
336 msgid "Message not available."
337 msgstr "Nachricht nicht verfügbar"
338
339 #: js/GridDetailsPanel.js:246 js/MessageEditDialog.js:913
340 #: js/MessageEditDialog.js:919
341 msgid "From"
342 msgstr "Von"
343
344 #: js/GridDetailsPanel.js:247
345 msgid "Add"
346 msgstr "Hinzufügen"
347
348 #: js/GridDetailsPanel.js:248
349 msgid "Add contact to addressbook"
350 msgstr "Kontakt zum Adressbuch hinzufügen"
351
352 #: js/GridDetailsPanel.js:249
353 msgid "Date"
354 msgstr "Datum"
355
356 #: js/GridDetailsPanel.js:251 js/GridDetailsPanel.js:482
357 msgid "Show or hide header information"
358 msgstr "Ein/Ausblenden der E-Mail-Header"
359
360 #: js/GridDetailsPanel.js:348 js/MessageEditDialog.js:847 js/GridPanel.js:468
361 #: js/MessageEditDialog.js:853 js/GridPanel.js:469
362 msgid "Attachments"
363 msgstr "Anhänge"
364
365 #: js/GridPanelHook.js:34 js/GridPanelHook.js:90
366 msgid "Compose email"
367 msgstr "E-Mail verfassen"
368
369 #: js/GridPanelHook.js:49 js/Model.js:158 js/GridPanel.js:507
370 #: js/GridPanel.js:508
371 msgid "To"
372 msgstr "An"
373
374 #: js/GridPanelHook.js:62
375 msgid "CC"
376 msgstr "CC"
377
378 #: js/GridPanelHook.js:75
379 msgid "BCC"
380 msgstr "BCC"
381
382 #: js/RecipientPickerFavoritePanel.js:43
383 msgid "Recipient filter"
384 msgstr "Empfängerfilter"
385
386 #: js/RecipientPickerFavoritePanel.js:54
387 msgid "All recipients"
388 msgstr "Alle Empfänger"
389
390 #: js/RecipientPickerFavoritePanel.js:57
391 #, python-brace-format
392 msgid "\"{0}\" recipients"
393 msgstr "\"{0}\" Empfänger"
394
395 #: js/FolderFilterModel.js:30 js/TreeContextMenu.js:64 js/TreeContextMenu.js:67
396 #: js/TreeContextMenu.js:70 js/Model.js:55 js/Model.js:514 js/GridPanel.js:529
397 #: js/GridPanel.js:530
398 msgid "Folder"
399 msgid_plural "Folders"
400 msgstr[0] "Ordner"
401 msgstr[1] "Ordner"
402
403 #: js/TreeContextMenu.js:23
404 msgid "Empty Folder"
405 msgstr "Ordner leeren"
406
407 #: js/TreeContextMenu.js:59
408 msgid "Add Folder"
409 msgstr "Ordner hinzufügen"
410
411 #: js/TreeContextMenu.js:64
412 #, python-brace-format
413 msgid "New {0}"
414 msgstr "Neuer {0}"
415
416 #: js/TreeContextMenu.js:64
417 #, python-brace-format
418 msgid "Please enter the name of the new {0}:"
419 msgstr "Bitte tragen Sie einen Namen für den neuen {0} ein:"
420
421 #: js/TreeContextMenu.js:67
422 #, python-brace-format
423 msgid "No {0} added"
424 msgstr "Kein {0} hinzugefügt"
425
426 #: js/TreeContextMenu.js:67
427 #, python-brace-format
428 msgid "You have to supply a {0} name!"
429 msgstr "Sie müssen einen {0}-Namen eingeben!"
430
431 #: js/TreeContextMenu.js:70
432 msgid "Please wait"
433 msgstr "Bitte warten"
434
435 #: js/TreeContextMenu.js:70
436 #, python-brace-format
437 msgid "Creating {0}..."
438 msgstr "Erstelle {0} ..."
439
440 #: js/TreeContextMenu.js:100
441 msgid "Edit Account"
442 msgstr "Konto bearbeiten"
443
444 #: js/TreeContextMenu.js:128
445 msgid "Edit Vacation Message"
446 msgstr "Abwesenheitsnotiz bearbeiten"
447
448 #: js/TreeContextMenu.js:144
449 msgid "Edit Filter Rules"
450 msgstr "Filter Regeln bearbeiten"
451
452 #: js/TreeContextMenu.js:158
453 msgid "Mark Folder as read"
454 msgstr "Ordner als gelesen markieren"
455
456 #: js/TreeContextMenu.js:195
457 msgid "Update Folder List"
458 msgstr "Ordnerliste aktualisieren"
459
460 #: js/Model.js:51
461 msgid "Message"
462 msgid_plural "Messages"
463 msgstr[0] "Nachricht"
464 msgstr[1] "Nachrichten"
465
466 #: js/Model.js:154
467 msgid "Subject/From"
468 msgstr "Betreff/Von"
469
470 #: js/Model.js:157 js/GridPanel.js:494 js/GridPanel.js:495
471 msgid "From (Name)"
472 msgstr "Von (Name)"
473
474 #: js/Model.js:159
475 msgid "Cc"
476 msgstr "Kopie"
477
478 #: js/Model.js:160
479 msgid "Bcc"
480 msgstr "Blindkopie"
481
482 #: js/Model.js:161 js/GridPanel.js:475 js/GridPanel.js:476
483 msgid "Flags"
484 msgstr "Flags"
485
486 #: js/Model.js:164 js/GridPanel.js:522 js/GridPanel.js:523
487 msgid "Received"
488 msgstr "Empfangen"
489
490 #: js/Model.js:374 js/AccountEditDialog.js:115
491 msgid "Account"
492 msgid_plural "Accounts"
493 msgstr[0] "Konto"
494 msgstr[1] "Konten"
495
496 #: js/Model.js:377
497 msgid "Email Accounts"
498 msgid_plural "Email Accounts"
499 msgstr[0] "E-Mail-Konto"
500 msgstr[1] "E-Mail-Konten"
501
502 #: js/Model.js:508
503 msgid "INBOX"
504 msgstr "Posteingang"
505
506 #: js/Model.js:508
507 msgid "Drafts"
508 msgstr "Entwürfe"
509
510 #: js/Model.js:508 js/GridPanel.js:514 js/GridPanel.js:515
511 msgid "Sent"
512 msgstr "Gesendet"
513
514 #: js/Model.js:508
515 msgid "Templates"
516 msgstr "Vorlagen"
517
518 #: js/Model.js:508
519 msgid "Junk"
520 msgstr "Unerwünschtes"
521
522 #: js/Model.js:508
523 msgid "Trash"
524 msgstr "Mülleimer"
525
526 #: js/Model.js:517 js/Model.js:637 js/Model.js:703
527 msgid "record list"
528 msgid_plural "record lists"
529 msgstr[0] "Nachrichtenliste"
530 msgstr[1] "Nachrichtenlisten"
531
532 #: js/Model.js:634
533 msgid "Vacation"
534 msgid_plural "Vacations"
535 msgstr[0] "Abwesenheitsnotiz"
536 msgstr[1] "Abwesenheitsnotizen"
537
538 #: js/Model.js:700
539 msgid "Rule"
540 msgid_plural "Rules"
541 msgstr[0] "Regel"
542 msgstr[1] "Regeln"
543
544 #: js/Model.js:827
545 msgid "Flag"
546 msgid_plural "Flags"
547 msgstr[0] "Flag"
548 msgstr[1] "Flags"
549
550 #: js/Model.js:830
551 msgid "Flag list"
552 msgid_plural "Flag lists"
553 msgstr[0] "Flag-Liste"
554 msgstr[1] "Flag-Listen"
555
556 #: js/MessageEditDialog.js:144
557 msgid "Send"
558 msgstr "Senden"
559
560 #: js/MessageEditDialog.js:152
561 msgid "Search Recipients"
562 msgstr "Suche Empfänger"
563
564 #: js/MessageEditDialog.js:160
565 msgid "Save As Draft"
566 msgstr "Als Entwurf speichern"
567
568 #: js/MessageEditDialog.js:168
569 msgid "Save As Template"
570 msgstr "Als Vorlage speichern"
571
572 #: js/MessageEditDialog.js:177
573 msgid "Save Email Note"
574 msgstr "E-Mailnotiz anlegen"
575
576 #: js/MessageEditDialog.js:185
577 msgid ""
578 "Activate this toggle button to save the email text as a note attached to the "
579 "recipient(s) contact(s)."
580 msgstr ""
581 "Diesen Knopf aktivieren um die E-Mail als Notiz bei dem Empfänger anzuhängen."
582
583 #: js/MessageEditDialog.js:189
584 msgid "Reading Confirmation"
585 msgstr "Lesebestätigung"
586
587 #: js/MessageEditDialog.js:197
588 msgid "Activate this toggle button to receive a reading confirmation."
589 msgstr "Aktivieren Sie diesen Knopf um eine Lesebestätigung zu erhalten."
590
591 #: js/MessageEditDialog.js:215
592 msgid "Click to search for and add recipients from the Addressbook."
593 msgstr ""
594 "Klicken um Empfänger im Adressbuch zu suchen und zur Empfängerliste "
595 "hinzuzufügen."
596
597 #: js/MessageEditDialog.js:402
598 #, python-brace-format
599 msgid "On {0}, {1} wrote"
600 msgstr "Am {0}, schrieb {1}"
601
602 #: js/MessageEditDialog.js:422
603 msgid "Original message"
604 msgstr "Originalnachricht"
605
606 #: js/MessageEditDialog.js:608 js/ContactGrid.js:357
607 msgid "Loading Mail Addresses"
608 msgstr "Lade E-Mail-Adressen"
609
610 #: js/MessageEditDialog.js:659
611 msgid "Fwd:"
612 msgstr "Fwd:"
613
614 #: js/MessageEditDialog.js:662
615 #, python-brace-format
616 msgid "{0} Message"
617 msgstr "{0} Nachricht"
618
619 #: js/MessageEditDialog.js:716 js/MessageEditDialog.js:721
620 msgid "Failed"
621 msgstr "Fehlgeschlagen"
622
623 #: js/MessageEditDialog.js:717
624 #, python-brace-format
625 msgid "{0} account setting empty."
626 msgstr "{0} E-Mailaccount-Einstellung leer."
627
628 #: js/MessageEditDialog.js:722 js/MessageEditDialog.js:1044
629 #: js/MessageEditDialog.js:1050
630 msgid "Files are still uploading."
631 msgstr "Es werden gerade Dateien hochgeladen."
632
633 #: js/MessageEditDialog.js:787 js/MessageEditDialog.js:1017
634 #: js/MessageEditDialog.js:1023
635 msgid "Compose email:"
636 msgstr "E-Mail verfassen:"
637
638 #: js/MessageEditDialog.js:982 Controller/Message/Send.php:288
639 #: js/MessageEditDialog.js:988
640 msgid "Body"
641 msgstr "Nachricht"
642
643 #: js/MessageEditDialog.js:1072 js/MessageEditDialog.js:1078
644 msgid "Empty subject"
645 msgstr "Leerer Betreff"
646
647 #: js/MessageEditDialog.js:1073 js/MessageEditDialog.js:1079
648 msgid "Do you really want to send a message with an empty subject?"
649 msgstr "Wollen Sie die Nachricht wirklich mit einem leeren Betreff senden?"
650
651 #: js/MessageEditDialog.js:1094 js/MessageEditDialog.js:1100
652 msgid "Add Note"
653 msgstr "Notiz hinzufügen"
654
655 #: js/MessageEditDialog.js:1095 js/MessageEditDialog.js:1101
656 msgid "Edit Email Note Text:"
657 msgstr "E-Mailnotiz bearbeiten:"
658
659 #: js/MessageEditDialog.js:1118 js/MessageEditDialog.js:1124
660 msgid "No recipients set."
661 msgstr "Empfänger fehlen."
662
663 #: js/RecipientGrid.js:233 js/RecipientGrid.js:234
664 msgid "Click here to set To/CC/BCC."
665 msgstr "Hier klicken um An/CC/BCC zu setzen"
666
667 #: js/RecipientGrid.js:237 js/RecipientGrid.js:261 js/RecipientGrid.js:238
668 #: js/RecipientGrid.js:262
669 msgid "To:"
670 msgstr "An:"
671
672 #: js/RecipientGrid.js:240 js/RecipientGrid.js:262 js/RecipientGrid.js:241
673 #: js/RecipientGrid.js:263
674 msgid "Cc:"
675 msgstr "Cc:"
676
677 #: js/RecipientGrid.js:243 js/RecipientGrid.js:263 js/RecipientGrid.js:244
678 #: js/RecipientGrid.js:264
679 msgid "Bcc:"
680 msgstr "Bcc:"
681
682 #: js/RecipientGrid.js:389 js/RecipientGrid.js:390
683 msgid "Remove"
684 msgstr "Entfernen"
685
686 #: js/FolderSelectPanel.js:75
687 msgid "Cancel"
688 msgstr "Abbruch"
689
690 #: js/FolderSelectPanel.js:84
691 msgid "Ok"
692 msgstr "Ok"
693
694 #: js/FolderSelectPanel.js:175
695 #, python-brace-format
696 msgid "Folders of account {0}"
697 msgstr "Ordner von E-Mailkonto {0}"
698
699 #: js/FolderSelectPanel.js:176
700 msgid "Folders of all accounts"
701 msgstr "Ordner aller E-Mailkonten"
702
703 #: js/GridPanel.js:112
704 msgid "No Messages found or the cache is empty."
705 msgstr "Keine Nachrichten gefunden oder Zwischenspeicher (cache) leer."
706
707 #: js/GridPanel.js:142
708 msgid "Quota usage"
709 msgstr "Kontingentnutzung"
710
711 #: js/GridPanel.js:240
712 msgid "Compose"
713 msgstr "Verfassen"
714
715 #: js/GridPanel.js:275 js/GridPanel.js:276
716 msgid "Toggle highlighting"
717 msgstr "Markierung an/aus"
718
719 #: js/GridPanel.js:284 js/GridPanel.js:285
720 msgid "Mark read/unread"
721 msgstr "(Un)gelesen markieren"
722
723 #: js/GridPanel.js:305 js/GridPanel.js:306
724 msgid "Add Account"
725 msgstr "Konto hinzufügen"
726
727 #: js/GridPanel.js:461 js/GridPanel.js:462
728 msgid "Id"
729 msgstr "Id"
730
731 #: js/GridPanel.js:500 js/GridPanel.js:501
732 msgid "Sender"
733 msgstr "Absender"
734
735 #: js/GridPanel.js:577 Controller/Message/Flags.php:25 js/GridPanel.js:578
736 msgid "Answered"
737 msgstr "Beantwortet"
738
739 #: js/GridPanel.js:580 js/GridPanel.js:581
740 msgid "Forwarded"
741 msgstr "Weitergeleitet"
742
743 #: js/GridPanel.js:583 js/GridPanel.js:584
744 msgid "Tine20"
745 msgstr "Tine20"
746
747 #: js/GridPanel.js:586 js/GridPanel.js:587
748 msgid "Recent"
749 msgstr "Neueste"
750
751 #: js/GridPanel.js:968 js/GridPanel.js:969
752 msgid "Send Reading Confirmation"
753 msgstr "Sende Lesebestätigung"
754
755 #: js/GridPanel.js:969 js/GridPanel.js:970
756 msgid "Do you want to send a reading confirmation message?"
757 msgstr "Wollen Sie eine Lesebestätigung senden?"
758
759 #: js/GridPanel.js:1193 js/GridPanel.js:1194
760 #, python-brace-format
761 msgid "{0} %"
762 msgstr "{0} %"
763
764 #: js/GridPanel.js:1201 js/GridPanel.js:1202
765 msgid "Your quota"
766 msgstr "Ihr Kontingent"
767
768 #: js/GridPanel.js:1202 js/GridPanel.js:1203
769 #, python-brace-format
770 msgid "{0} available (total: {1})"
771 msgstr "{0} verfügbar (insgesamt: {1})"
772
773 #: js/RecipientPickerDialog.js:63
774 msgid "(new message)"
775 msgstr "(neue Nachricht)"
776
777 #: js/RecipientPickerDialog.js:64
778 #, python-brace-format
779 msgid "Select recipients for \"{0}\""
780 msgstr "Empfänger für \"{0}\" auswählen"
781
782 #: js/ContactGrid.js:119 js/AccountEditDialog.js:183
783 #: js/AccountEditDialog.js:224 js/AccountEditDialog.js:239
784 #: js/AccountEditDialog.js:279
785 msgid "None"
786 msgstr "Keine"
787
788 #: js/ContactGrid.js:270
789 msgid "Add as \"To\""
790 msgstr "Als \"To\" hinzufügen"
791
792 #: js/ContactGrid.js:281
793 msgid "Add as \"Cc\""
794 msgstr "Als \"Cc\" hinzufügen"
795
796 #: js/ContactGrid.js:292
797 msgid "Add as \"Bcc\""
798 msgstr "Als \"Bcc\" hinzufügen"
799
800 #: js/ContactGrid.js:303
801 msgid "Remove from recipients"
802 msgstr "Aus der Empfängerliste entfernen"
803
804 #: js/Felamimail.js:33
805 msgid "New Mail"
806 msgstr "Neue E-Mail"
807
808 #: js/Felamimail.js:91
809 msgid "Email"
810 msgstr "E-Mail"
811
812 #: js/Felamimail.js:127
813 msgid "Active Vacation Message"
814 msgstr "Aktive Abwesenheitsbenachrichtigung"
815
816 #: js/Felamimail.js:128
817 #, python-brace-format
818 msgid "Email account \"{0}\" has an active vacation message."
819 msgstr "E-Mailkonto {0} hat eine aktive Abwesenheitsbenachrichtigung"
820
821 #: js/Felamimail.js:173
822 #, python-brace-format
823 msgid "{0} as default mailer"
824 msgstr "{0} als default Mailer"
825
826 #: js/Felamimail.js:585
827 msgid "New mails"
828 msgstr "Neue E-Mails"
829
830 #: js/Felamimail.js:586
831 #, python-brace-format
832 msgid "You got {0} new mail(s) in folder {1} ({2})."
833 msgstr "Sie haben {0} neue Nachricht(en) im Ordner {1} ({2})"
834
835 #: js/Felamimail.js:706
836 #, python-brace-format
837 msgid "IMAP Credentials for {0}"
838 msgstr "Empfangsserver-Zugangsdaten (IMAP) für {0}"
839
840 #: js/Felamimail.js:709
841 msgid "Credentials"
842 msgstr "Zugangsdaten"
843
844 #: js/Felamimail.js:904 js/Felamimail.js:937
845 msgid "IMAP Error"
846 msgstr "IMAP-Fehler (Empfangsserver)"
847
848 #: js/Felamimail.js:905
849 msgid "No connection to IMAP server."
850 msgstr "Keine Verbindung zum Empfangsserver-Server (IMAP)."
851
852 #: js/Felamimail.js:921
853 msgid "IMAP Credentials Error"
854 msgstr "Zugangsdaten für Empfangsserver (IMAP) falsch"
855
856 #: js/Felamimail.js:922
857 msgid "Your email credentials are wrong. Please contact your administrator"
858 msgstr ""
859 "Ihre E-Mail-Zugangsdaten sind falsch. Bitte kontaktieren Sie Ihren "
860 "Administrator."
861
862 #: js/Felamimail.js:938
863 msgid ""
864 "One of your folders was deleted or renamed by another client. Please update "
865 "the folder list of this account."
866 msgstr ""
867 "Einer Ihrer Ordner wurde von einem anderen Client gelöscht oder umbenannt.  "
868 "Bitte aktualisieren Sie die Ordnerliste."
869
870 #: js/Felamimail.js:967
871 msgid "SMTP Error"
872 msgstr "SMTP-Fehler (Sendeserver)"
873
874 #: js/Felamimail.js:968
875 msgid "No connection to SMTP server."
876 msgstr "Keine Verbindung zum Sendeserver (SMTP)."
877
878 #: js/Felamimail.js:976
879 msgid "Sieve Error"
880 msgstr "Sieve-Fehler"
881
882 #: js/Felamimail.js:977
883 msgid "No connection to Sieve server."
884 msgstr "Keine Verbindung zum Sieve-Server."
885
886 #: js/Felamimail.js:985
887 msgid "Save Sieve Script Error"
888 msgstr "Fehler beim Speichern des Sieve-Skriptes"
889
890 #: js/Felamimail.js:986
891 msgid "Could not save script on Sieve server."
892 msgstr "Konnte das Sieve-Skript nicht auf dem Server speichern."
893
894 #: js/AccountEditDialog.js:75
895 msgid "Add New Account"
896 msgstr "Neues Konto hinzufügen"
897
898 #: js/AccountEditDialog.js:88
899 msgid "Signature"
900 msgstr "Signatur"
901
902 #: js/AccountEditDialog.js:122
903 msgid "Account Name"
904 msgstr "Konto Name"
905
906 #: js/AccountEditDialog.js:126
907 msgid "User Email"
908 msgstr "E-Mail Adresse"
909
910 #: js/AccountEditDialog.js:131
911 msgid "User Name (From)"
912 msgstr "E-Mail Absender"
913
914 #: js/AccountEditDialog.js:134
915 msgid "Organization"
916 msgstr "Firma"
917
918 #: js/AccountEditDialog.js:138
919 msgid "Signature position"
920 msgstr "Signaturposition"
921
922 #: js/AccountEditDialog.js:149
923 msgid "Above the quote"
924 msgstr "Über dem Zitat"
925
926 #: js/AccountEditDialog.js:150
927 msgid "Below the quote"
928 msgstr "Unter dem Zitat"
929
930 #: js/AccountEditDialog.js:155
931 msgid "IMAP"
932 msgstr "IMAP"
933
934 #: js/AccountEditDialog.js:162 js/AccountEditDialog.js:205
935 #: js/AccountEditDialog.js:260
936 msgid "Host"
937 msgstr "Host"
938
939 #: js/AccountEditDialog.js:166
940 msgid "Port (Default: 143 / SSL: 993)"
941 msgstr "Port (Standard: 143 / SSL: 993)"
942
943 #: js/AccountEditDialog.js:172 js/AccountEditDialog.js:214
944 #: js/AccountEditDialog.js:269
945 msgid "Secure Connection"
946 msgstr "Sichere Verbindung"
947
948 #: js/AccountEditDialog.js:184 js/AccountEditDialog.js:225
949 #: js/AccountEditDialog.js:280
950 msgid "TLS"
951 msgstr "TLS"
952
953 #: js/AccountEditDialog.js:185 js/AccountEditDialog.js:226
954 msgid "SSL"
955 msgstr "SSL"
956
957 #: js/AccountEditDialog.js:188
958 msgid "Username"
959 msgstr "Benutzername"
960
961 #: js/AccountEditDialog.js:192
962 msgid "Password"
963 msgstr "Passwort"
964
965 #: js/AccountEditDialog.js:198
966 msgid "SMTP"
967 msgstr "SMTP"
968
969 #: js/AccountEditDialog.js:208
970 msgid "Port (Default: 25)"
971 msgstr "Port (Standard: 25)"
972
973 #: js/AccountEditDialog.js:229
974 msgid "Authentication"
975 msgstr "Authentifizierung"
976
977 #: js/AccountEditDialog.js:240
978 msgid "Login"
979 msgstr "Login"
980
981 #: js/AccountEditDialog.js:241
982 msgid "Plain"
983 msgstr "Klartext"
984
985 #: js/AccountEditDialog.js:244
986 msgid "Username (optional)"
987 msgstr "Benutzername (optional)"
988
989 #: js/AccountEditDialog.js:247
990 msgid "Password (optional)"
991 msgstr "Passwort (optional)"
992
993 #: js/AccountEditDialog.js:253
994 msgid "Sieve"
995 msgstr "Sieve"
996
997 #: js/AccountEditDialog.js:264
998 msgid "Port (Default: 2000)"
999 msgstr "Port (Standard: 2000)"
1000
1001 #: js/AccountEditDialog.js:284
1002 msgid "Other Settings"
1003 msgstr "Andere Einstellungen"
1004
1005 #: js/AccountEditDialog.js:291
1006 msgid "Sent Folder Name"
1007 msgstr "'Gesendet' Ordnername"
1008
1009 #: js/AccountEditDialog.js:297
1010 msgid "Trash Folder Name"
1011 msgstr "'Papierkorb' Ordnername"
1012
1013 #: js/AccountEditDialog.js:303
1014 msgid "Drafts Folder Name"
1015 msgstr "'Entwürfe' Ordnername"
1016
1017 #: js/AccountEditDialog.js:309
1018 msgid "Templates Folder Name"
1019 msgstr "'Vorlagen' Ordnername"
1020
1021 #: js/AccountEditDialog.js:315
1022 msgid "Display Format"
1023 msgstr "Anzeigeformat"
1024
1025 #: js/AccountEditDialog.js:326
1026 msgid "HTML"
1027 msgstr "HTML"
1028
1029 #: js/AccountEditDialog.js:327
1030 msgid "Plain Text"
1031 msgstr "Nur Text"
1032
1033 #: js/AccountEditDialog.js:328
1034 msgid "Depending on content type (experimental)"
1035 msgstr "Abhängig vom Content-Typ (experimentell)"
1036
1037 #: Controller/Message/Send.php:83
1038 #, python-format
1039 msgid "Error: %s"
1040 msgstr "Fehler: %s"
1041
1042 #: Controller/Message/Send.php:85
1043 msgid "Could not send message"
1044 msgstr "Konnte Nachricht nicht senden."
1045
1046 #: Controller/Message/Flags.php:26
1047 msgid "Seen"
1048 msgstr "Gelesen"
1049
1050 #: Controller/Message/Flags.php:27
1051 msgid "Deleted"
1052 msgstr "Gelöscht"
1053
1054 #: Controller/Message/Flags.php:28
1055 msgid "Draft"
1056 msgstr "Entwurf"
1057
1058 #: Controller/Message/Flags.php:29
1059 msgid "Flagged"
1060 msgstr "Markiert"
1061
1062 #: Controller/Sieve.php:338
1063 msgid "Out of Office reply from %1$s"
1064 msgstr "Abwesenheitsnotiz von %1$s"
1065
1066 #: Preference.php:65
1067 msgid "All inboxes"
1068 msgstr "Alle Posteingänge"
1069
1070 #: Preference.php:113
1071 msgid "Default Email Account"
1072 msgstr "Standard E-Mailkonto"
1073
1074 #: Preference.php:114
1075 msgid "The default email account to use when sending mails."
1076 msgstr "Das Standard E-Mailkonto für das Versenden von E-Mails."
1077
1078 #: Preference.php:117
1079 msgid "Email Update Interval"
1080 msgstr "E-Mail Aktualisierungsintervall"
1081
1082 #: Preference.php:118
1083 msgid "How often should Felamimail check for new Emails (in minutes)."
1084 msgstr "Wie oft Felamimail nach neuen E-Mails schauen soll (in Minuten)."
1085
1086 #: Preference.php:121
1087 msgid "Use for mailto links"
1088 msgstr "Für mailto: Verweise verwenden"
1089
1090 #: Preference.php:122
1091 msgid ""
1092 "Use Felamimail in mailto links, otherwise use the default desktop client."
1093 msgstr ""
1094 "Felamimail für mailto: Verweise verwenden oder externes E-Mailprogramm "
1095 "verwenden"
1096
1097 #: Preference.php:125
1098 msgid "Use for NOTES"
1099 msgstr "E-Mail-Notiz erzeugen"
1100
1101 #: Preference.php:126
1102 msgid "Save Note default Value."
1103 msgstr ""
1104 "Es wird standardmäßig eine E-Mail-Notiz beim versenden einer Nachricht "
1105 "erzeugt."
1106
1107 #: Preference.php:129
1108 msgid "Confirm Delete"
1109 msgstr "Löschen bestätigen"
1110
1111 #: Preference.php:130
1112 msgid "Show confirmation dialog when deleting mails."
1113 msgstr "Beim löschen von Nachrichten einen Bestätigungsdialog anzeigen."
1114
1115 #: Preference.php:133
1116 msgid ".eml file Attachment in forwarded mails"
1117 msgstr ".eml Dateianhang in weitergeleiteten Mails"
1118
1119 #: Preference.php:134
1120 msgid ""
1121 "Attach an .eml file to a forwarded mail. Otherwise all attachments separate"
1122 msgstr ""
1123 "Hänge eine .eml Datei an eine weitergleitete Mail an. Alle anderen Anhänge "
1124 "seperat"
1125
1126 #: Config.php:53
1127 msgid "Vacation Templates Container ID"
1128 msgstr "Container ID für Abwesenheitsnotizvorlagen"
1129
1130 #: Config.php:62
1131 msgid "Custom Vacation Message"
1132 msgstr "Benutzerdefnierte Abwesenheitsnotiz"
1133
1134 #: Config.php:64
1135 msgid "User is allowed to set custom vacation message for system account"
1136 msgstr ""
1137 "Der Benutzer darf eine benutzerdefinierte Abwesenheitsnotiz für das "
1138 "Systemkonto einstellen"
1139
1140 #: Config.php:73
1141 msgid "Cache email body"
1142 msgstr "E-Mail zwischenspeichern"
1143
1144 #: Config.php:75
1145 msgid ""
1146 "Should the email body be cached (recommended for slow IMAP server "
1147 "connections)"
1148 msgstr ""
1149 "Soll die E-Mail zwischengespeichert werden (empfohlen für langsame IMAP "
1150 "Verbindungen)"
1151
1152 #: Config.php:84
1153 msgid "Enabled Features"
1154 msgstr "Feature aktivieren"
1155
1156 #: Config.php:86
1157 msgid "Enabled features in Felamimail application."
1158 msgstr "Feature in der Felamimail Applikation aktivieren."
1159
1160 #: Config.php:93
1161 msgid "Tine 2.0 Flag"
1162 msgstr "Tine 2.0 Flag"
1163
1164 #: Config.php:94
1165 msgid "Add a Tine 2.0 flag to sent messages"
1166 msgstr "Füge eine Tine 2.0 Flag zu gesendeten Nachrichten hinzu"
1167
1168 #: Setup/Initialize.php:44
1169 msgid "All inboxes of my email accounts"
1170 msgstr "Alle Posteingänge meiner E-Mailkonten"
1171
1172 #: Setup/Initialize.php:51
1173 msgid "All unread mail"
1174 msgstr "Alle ungelesenen Nachrichten"
1175
1176 #: Setup/Initialize.php:52
1177 msgid "All unread mail of my email accounts"
1178 msgstr "Alle ungelesenen Nachrichten meiner E-Mailkonten"
1179
1180 #: Setup/Initialize.php:59
1181 msgid "All highlighted mail"
1182 msgstr "Alle markierten Nachrichten"
1183
1184 #: Setup/Initialize.php:60
1185 msgid "All highlighted mail of my email accounts"
1186 msgstr "Alle markierten Nachrichten meiner E-Mailkonten"
1187
1188 #: Setup/Initialize.php:67
1189 msgid "All drafts"
1190 msgstr "Alle Entwürfe"
1191
1192 #: Setup/Initialize.php:68
1193 msgid "All mails with the draft flag"
1194 msgstr "Alle Nachrichten mit dem Entwurfs-Flag"
1195
1196 #: js/sieve/RulesGridPanel.js:280 js/sieve/RuleEditDialog.js:384
1197 msgid "Keep a copy"
1198 msgstr "Kopie  zurückbehalten"
1199
1200 msgid "Bad recipient address syntax"
1201 msgstr "Empfängeradressen fehlerhaft"
1202
1203 msgid "Recipient address rejected"
1204 msgstr "Empfängeradresse abgelehnt"