ad9848ee28d98d499de20f1254264d15995b7dfb
[tine20] / tine20 / Projects / translations / ru.po
1
2 # Translators:
3 # Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2012-2013
4 # Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2012
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Tine 2.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 22:12+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:51+0000\n"
10 "Last-Translator: corneliusweiss <mail@corneliusweiss.de>\n"
11 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/tine20/language/ru/)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Language: ru\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17 "X-Poedit-Country: GB\n"
18 "X-Poedit-Language: en\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #: Acl/Rights.php:91
22 msgid "Manage shared project favorites"
23 msgstr ""
24
25 #: Acl/Rights.php:92
26 msgid "Create new shared project favorites"
27 msgstr ""
28
29 #: Controller.php:79
30 #, python-format
31 msgid "%s's personal Projects"
32 msgstr "Персональные проекты %s"
33
34 #: Config.php:38
35 msgid "Project Status Available"
36 msgstr "Доступно состояние проекта"
37
38 #: Config.php:40
39 msgid ""
40 "Possible Project status. Please note that additional project status might "
41 "impact other Projects systems on export or syncronisation."
42 msgstr "Возможные состояния проекта. Пожалуйста, обратите внимание, что дополнительные состояния проекта могут повлиять на другие системы проектов при экспорте или синхронизации."
43
44 #: Config.php:48
45 msgid "Project Attendee Role Available"
46 msgstr ""
47
48 #: Config.php:50
49 msgid ""
50 "Possible Project attendee roles. Please note that additional project "
51 "attendee roles might impact other Projects systems on export or "
52 "syncronisation."
53 msgstr ""
54
55 #: Setup/setup.xml:4 js/Projects.js:24
56 msgid "Projects"
57 msgstr "Проекты"
58
59 #: Setup/Initialize.php:34
60 msgid "On hold"
61 msgstr ""
62
63 #: Setup/Initialize.php:35
64 msgid "Completed"
65 msgstr "Завершен"
66
67 #: Setup/Initialize.php:36
68 msgid "Cancelled"
69 msgstr "Отменён"
70
71 #: Setup/Initialize.php:37
72 msgid "In process"
73 msgstr ""
74
75 #: Setup/Initialize.php:50
76 msgid "Coworker"
77 msgstr "Коллега"
78
79 #: Setup/Initialize.php:51
80 msgid "Responsible"
81 msgstr "Ответственный"
82
83 #: Setup/Initialize.php:79
84 msgid "All my open projects"
85 msgstr "Все мои открытые проекты"
86
87 #: Setup/Initialize.php:99
88 msgid "My projects that I'm responsible for"
89 msgstr "Проекты, за которые я отвечаю"
90
91 #: Setup/Initialize.php:100
92 msgid "All my open projects that I am responsible for"
93 msgstr "Все открытые проекты, за которые я отвечаю"
94
95 #: Setup/Initialize.php:120
96 msgid "My waiting projects"
97 msgstr "Мои ожидающие проекты"
98
99 #: Setup/Initialize.php:121
100 msgid "My projects that are on hold"
101 msgstr ""
102
103 #: Preference.php:24
104 msgid "All my projects"
105 msgstr "Все мои проекты"
106
107 #: Preference.php:60
108 msgid "Default Favorite"
109 msgstr ""
110
111 #: Preference.php:61
112 msgid "The default favorite which is loaded on Projects startup"
113 msgstr ""
114
115 #: js/AddToProjectPanel.js:34
116 msgid "Please choose the Project to add the contacts to"
117 msgstr ""
118
119 #: js/AddToProjectPanel.js:38
120 msgid "Please select the attenders' role"
121 msgstr "Пожалуйста, выберите роль участника"
122
123 #: js/AddToProjectPanel.js:79
124 msgid "Select Project"
125 msgstr "Выберите проект"
126
127 #: js/AddToProjectPanel.js:81 js/ProjectEditDialog.js:81
128 msgid "Role"
129 msgstr "Роль"
130
131 #: js/AddToProjectPanel.js:82
132 msgid "Select Role"
133 msgstr "Выберите роль"
134
135 #: js/AddToProjectPanel.js:102
136 msgid "Adding {0} Participants to project"
137 msgstr ""
138
139 #: js/ProjectGridPanel.js:85
140 msgid "Tags"
141 msgstr "Теги"
142
143 #: js/ProjectGridPanel.js:88 js/Model.js:74 js/ProjectEditDialog.js:135
144 msgid "Number"
145 msgstr "Номер"
146
147 #: js/ProjectGridPanel.js:95 js/Model.js:73 js/ProjectEditDialog.js:130
148 msgid "Title"
149 msgstr "Заголовок"
150
151 #: js/ProjectGridPanel.js:101 js/Model.js:77 js/ProjectEditDialog.js:141
152 msgid "Status"
153 msgstr "Статус"
154
155 #: js/Model.js:33 js/ProjectEditDialog.js:105 js/ProjectEditDialog.js:118
156 msgid "Project"
157 msgid_plural "Projects"
158 msgstr[0] "Проект"
159 msgstr[1] "Проекты"
160 msgstr[2] "Проекты"
161
162 #: js/Model.js:37
163 msgid "Project list"
164 msgid_plural "Project lists"
165 msgstr[0] "Список проектов"
166 msgstr[1] "Списки проектов"
167 msgstr[2] "Списки проектов"
168
169 #: js/Model.js:40
170 msgid "Project lists"
171 msgstr "Списки проектов"
172
173 #: js/Model.js:72
174 msgid "Quick Search"
175 msgstr "Быстрый поиск"
176
177 #: js/Model.js:75 js/ProjectEditDialog.js:171
178 msgid "Description"
179 msgstr "Описание"
180
181 #: js/Model.js:86
182 msgid "Last Modified Time"
183 msgstr "Время последнего изменения"
184
185 #: js/Model.js:87
186 msgid "Last Modified By"
187 msgstr "Последнее изменение"
188
189 #: js/Model.js:88
190 msgid "Creation Time"
191 msgstr "Время создания"
192
193 #: js/Model.js:89
194 msgid "Created By"
195 msgstr "Создано"
196
197 #: js/ProjectAttendeeFilter.js:38 js/ProjectEditDialog.js:80
198 msgid "Attendee"
199 msgstr "Участник"
200
201 #: js/ProjectAttendeeFilter.js:49
202 msgid "Attendee Role"
203 msgstr "Роль участника"
204
205 #: js/ProjectEditDialog.js:185
206 msgid "Enter description"
207 msgstr "Введите описание"