08b72d2029952b4f53d099b2f67c381adc4f199c
[tine20] / tine20 / Sales / translations / de.po
1
2 # Translators:
3 # Björn Balazs <transifex@lazs.de>, 2013
4 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
5 # Kay Strobach <info@kay-strobach.de>, 2012
6 # Kay Strobach <info@kay-strobach.de>, 2012
7 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2013-2014
8 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2012
9 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2012
10 # sstamer <s.stamer@metaways.de>, 2014
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: Tine 2.0\n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 22:12+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 11:59+0000\n"
16 "Last-Translator: sstamer <s.stamer@metaways.de>\n"
17 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/tine20/language/de/)\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Language: de\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Poedit-Country: GB\n"
24 "X-Poedit-Language: en\n"
25 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
26
27 #: Export/Ods/Invoice.php:125
28 msgid "CLEARED"
29 msgstr "ABGERECHNET"
30
31 #: Export/Ods/Invoice.php:128
32 msgid "INVOICE"
33 msgstr "RECHNUNG"
34
35 #: Controller.php:83 Controller.php:105
36 msgid "You do not have admin rights on Sales"
37 msgstr "Sie haben kein Adminrecht in der Sales-Applikation"
38
39 #: Exception/DeleteUsedBillingAddress.php:26
40 msgid "Address as Billing Address in Use"
41 msgstr "Adresse als Rechnungsadresse in Benutzung"
42
43 #: Exception/DeleteUsedBillingAddress.php:31
44 msgid ""
45 "The Address you tried to delete is used in one or more contract(s) as "
46 "Billing Address. Please assign another Billing Address to these contracts or"
47 " change this one and do not delete."
48 msgstr "Die Adresse, die Sie löschen wollten, ist bei einem oder mehreren Verträgen als Rechnungsadresse gesetzt. Bitte weisen Sie den Verträgen eine andere Rechnungsadresse zu oder verändern Sie diese, ohne sie zu löschen."
49
50 #: Exception/DeletePreviousInvoice.php:26
51 msgid "Following Invoices Found"
52 msgstr "Nachfolgende Rechnungen gefunden"
53
54 #: Exception/DeletePreviousInvoice.php:31
55 msgid ""
56 "There is an invoice for the same contract after this one. Please delete the "
57 "following invoice(s) before deleting this one!"
58 msgstr "Es existiert bereits eine spätere Rechnung für den selben Vertrag. Bitte löschen Sie die spätere(n) Rechnung(en), bevor Sie diese Rechnung löschen!"
59
60 #: Exception/DuplicateNumber.php:26
61 msgid "Number duplicate"
62 msgstr "Mehrfach vergebene Nummer"
63
64 #: Exception/DuplicateNumber.php:31
65 msgid ""
66 "The number you tried to use has been taken already. Please use another one "
67 "leave the field blank to take the next free number."
68 msgstr "Die Nummer die Sie für diesen Datensatz verwenden wollten, ist bereits vergeben. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen, oder lassen das Feld leer, um die nächst freie Nummer zu verwenden."
69
70 #: Exception/InvoiceAlreadyClearedEdit.php:26
71 #: Exception/InvoiceAlreadyClearedDelete.php:26
72 msgid "Invoice is cleared already"
73 msgstr "Rechnung ist bereits abgerechnet"
74
75 #: Exception/InvoiceAlreadyClearedEdit.php:31
76 msgid ""
77 "The Invoice you tried to edit is cleared already, so no editing is possible "
78 "anymore!"
79 msgstr "Die Rechnung die Sie bearbeiten wollten, ist bereits abgerechnet und kann nicht weiter bearbeitet werden!"
80
81 #: Exception/UnknownCurrencyCode.php:26
82 msgid "Unknown Currency Code"
83 msgstr "Unbekannter Währungscode"
84
85 #: Exception/UnknownCurrencyCode.php:31
86 msgid ""
87 "The Currency Code you tried to use is not valid. Please use a valid Currency"
88 " Code as defined in ISO 4217."
89 msgstr "Der Währungscode, den Sie versucht haben, einzugeben, ist nicht gültig. Bitte verwenden Sie einen gültigen Währungscode nach ISO 4217."
90
91 #: Exception/InvoiceAlreadyClearedDelete.php:31
92 msgid ""
93 "The Invoice you tried to delete is cleared already, so deleting is not "
94 "possible anymore!"
95 msgstr "Die Rechnung die Sie löschen wollten, ist bereits abgerechnet und kann nicht mehr gelöscht werden!"
96
97 #: Exception/AlterOCNumberForbidden.php:26
98 msgid "No Right to alter the Number"
99 msgstr "Keine Berechtigung die Nummer zu verändern"
100
101 #: Exception/AlterOCNumberForbidden.php:31
102 msgid "You are not allowed to alter the number afterwards!"
103 msgstr "Die Nummer kann nachträglich nicht mehr geändert werden!"
104
105 #: Acl/Rights.php:167
106 msgid "manage products"
107 msgstr "Produkte verwalten"
108
109 #: Acl/Rights.php:168
110 msgid "add, edit and delete products"
111 msgstr "Hinzufügen, Editieren und Löschen von Produkten"
112
113 #: Acl/Rights.php:171
114 msgid "manage contracts"
115 msgstr "Verträge verwalten"
116
117 #: Acl/Rights.php:172
118 msgid "add, edit and delete contracts"
119 msgstr "Verträge hinzufügen, bearbeiten und löschen"
120
121 #: Acl/Rights.php:175
122 msgid "manage cost centers"
123 msgstr "Kostenstellen verwalten"
124
125 #: Acl/Rights.php:176
126 msgid "add, edit and delete cost centers"
127 msgstr "Kostenstellen hinzufügen, bearbeiten und löschen"
128
129 #: Acl/Rights.php:179
130 msgid "manage customers"
131 msgstr "Kunden verwalten"
132
133 #: Acl/Rights.php:180
134 msgid "add, edit and delete customers"
135 msgstr "Kunden hinzufügen, bearbeiten und löschen"
136
137 #: Acl/Rights.php:183
138 msgid "manage invoices"
139 msgstr "Rechungen verwalten"
140
141 #: Acl/Rights.php:184
142 msgid "add, edit and delete invoices"
143 msgstr "Rechnungen hinzufügen, bearbeiten und löschen"
144
145 #: Acl/Rights.php:187
146 msgid "manage divisions"
147 msgstr "Abteilungen verwalten"
148
149 #: Acl/Rights.php:188
150 msgid "add, edit and delete divisions"
151 msgstr "Abteilungen hinzufügen, bearbeiten und löschen"
152
153 #: Acl/Rights.php:191
154 msgid "manage order confirmations"
155 msgstr "Auftragsbestätigungen verwalten"
156
157 #: Acl/Rights.php:192
158 msgid "add, edit and delete order confirmations"
159 msgstr "Auftragsbestätigungen hinzufügen, bearbeiten und löschen"
160
161 #: Acl/Rights.php:195
162 msgid "manage offers"
163 msgstr "Angebote verwalten"
164
165 #: Acl/Rights.php:196
166 msgid "add, edit and delete offers"
167 msgstr "Angebote hinzufügen, bearbeiten und löschen"
168
169 #: Acl/Rights.php:199
170 msgid "change number of an order confirmations"
171 msgstr "Nummer einer Auftragsbestätigung ändern"
172
173 #: Acl/Rights.php:200
174 msgid "allow to change the number of an order confirmation on update"
175 msgstr "Änderung der Nummer einer Auftragsbestätigung beim Update erlauben"
176
177 #: Acl/Rights.php:203
178 msgid "set number of invoices"
179 msgstr "Rechnungsnummer manuell vergeben"
180
181 #: Acl/Rights.php:204
182 msgid "allow to set the number of an invoice"
183 msgstr "Erlaubt, die Rechnungsnummer manuell zu vergeben"
184
185 #: Model/Customer.php:35 Model/Customer.php:264 Model/Contract.php:66
186 #: Model/Contract.php:162 Model/Contract.php:247 Model/Contract.php:268
187 #: Model/Address.php:52 Model/Offer.php:49 Model/Offer.php:93
188 #: Model/Invoice.php:64 Model/Invoice.php:197 Model/Invoice.php:217
189 #: js/InvoiceEditDialog.js:416 js/CustomerEditDialog.js:169
190 #: js/OfferEditDialog.js:121 js/ContractCustomerFilterModel.js:30
191 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:104 js/ContractEditDialog.js:238
192 #: js/CustomerFilterModel.js:30
193 msgid "Customer"
194 msgid_plural "Customers"
195 msgstr[0] "Kunde"
196 msgstr[1] "Kunden"
197
198 #: Model/Customer.php:51 js/CustomerEditDialog.js:182
199 #: js/CustomerDetailsPanel.js:123
200 msgid "Core Data"
201 msgstr "Stammdaten"
202
203 #: Model/Customer.php:52 js/CustomerEditDialog.js:232
204 #: js/CustomerDetailsPanel.js:141
205 msgid "Accounting"
206 msgstr "Abrechnung"
207
208 #: Model/Customer.php:53 js/InvoiceEditDialog.js:456
209 #: js/CustomerEditDialog.js:345 js/InvoiceDetailsPanel.js:127
210 msgid "Miscellaneous"
211 msgstr "Sonstiges"
212
213 #: Model/Customer.php:58 js/CustomerEditDialog.js:188
214 #: js/CustomerDetailsPanel.js:125
215 msgid "Customer Number"
216 msgstr "Kundennummer"
217
218 #: Model/Customer.php:64 Model/Product.php:50 js/CustomerEditDialog.js:205
219 #: js/ProductEditDialog.js:79 js/CustomerDetailsPanel.js:126
220 msgid "Name"
221 msgstr "Name"
222
223 #: Model/Customer.php:71 js/CustomerEditDialog.js:353
224 #: js/CustomerDetailsPanel.js:127
225 msgid "Web"
226 msgstr "Internet"
227
228 #: Model/Customer.php:76 Model/OrderConfirmation.php:72 Model/Contract.php:126
229 #: Model/Offer.php:84 Model/Product.php:55 Model/Invoice.php:83
230 #: js/InvoiceEditDialog.js:395 js/CustomerEditDialog.js:398
231 #: js/OfferEditDialog.js:146 js/InvoiceDetailsPanel.js:103
232 #: js/ProductEditDialog.js:100 js/ContractEditDialog.js:294
233 #: js/CustomerDetailsPanel.js:157 js/OrderConfirmationEditDialog.js:146
234 msgid "Description"
235 msgstr "Beschreibung"
236
237 #: Model/Customer.php:82 Model/Contract.php:102 Model/Contract.php:174
238 #: js/CustomerEditDialog.js:214 js/ContractContactExternalFilterModel.js:30
239 #: js/ContractEditDialog.js:260 js/CustomerDetailsPanel.js:128
240 msgid "Contact Person (external)"
241 msgstr "Kontaktperson (extern)"
242
243 #: Model/Customer.php:93 Model/Contract.php:90 Model/Contract.php:186
244 #: js/CustomerEditDialog.js:224 js/ContractEditDialog.js:272
245 #: js/ContractContactInternalFilterModel.js:30 js/CustomerDetailsPanel.js:129
246 msgid "Contact Person (internal)"
247 msgstr "Kontaktperson (intern)"
248
249 #: Model/Customer.php:104 js/CustomerEditDialog.js:240
250 #: js/CustomerDetailsPanel.js:145
251 msgid "VAT No."
252 msgstr "USt.-ID"
253
254 #: Model/Customer.php:109 js/CustomerEditDialog.js:243
255 msgid "Credit Term (days)"
256 msgstr "Zahlungsziel in Tagen"
257
258 #: Model/Customer.php:115 js/CustomerEditDialog.js:254
259 #: js/CustomerDetailsPanel.js:146
260 msgid "Currency"
261 msgstr "Währung"
262
263 #: Model/Customer.php:120 js/CustomerEditDialog.js:259
264 #: js/CustomerDetailsPanel.js:147
265 msgid "Currency Translation Rate"
266 msgstr "Wechselkurs"
267
268 #: Model/Customer.php:134 js/CustomerEditDialog.js:277
269 msgid "Discount (%)"
270 msgstr "Rabatt in Prozent"
271
272 #: Model/Customer.php:141 js/AddressEditDialog.js:78
273 msgid "Delivery Addresses"
274 msgstr "Lieferanschriften"
275
276 #: Model/Customer.php:154 js/AddressEditDialog.js:75
277 msgid "Billing Addresses"
278 msgstr "Rechnungsanschriften"
279
280 #: Model/Customer.php:180 Model/Address.php:89 js/CustomerEditDialog.js:332
281 #: js/AddressEditDialog.js:166
282 msgid "Prefix"
283 msgstr "Zusatz"
284
285 #: Model/Customer.php:187 Model/Address.php:93 js/CustomerEditDialog.js:336
286 #: js/AddressEditDialog.js:169
287 msgid "Additional Prefix"
288 msgstr "Zusatz 2"
289
290 #: Model/Customer.php:194 Model/Address.php:64 js/CustomerEditDialog.js:303
291 #: js/AddressEditDialog.js:147
292 msgid "Street"
293 msgstr "Straße"
294
295 #: Model/Customer.php:204 Model/Address.php:72 js/CustomerEditDialog.js:313
296 #: js/AddressEditDialog.js:153
297 msgid "Postalcode"
298 msgstr "Postleitzahl"
299
300 #: Model/Customer.php:210 Model/Address.php:76 js/CustomerEditDialog.js:318
301 #: js/AddressEditDialog.js:156
302 msgid "Locality"
303 msgstr "Ort"
304
305 #: Model/Customer.php:217 Model/Address.php:80 js/CustomerEditDialog.js:322
306 #: js/AddressEditDialog.js:159
307 msgid "Region"
308 msgstr "Region"
309
310 #: Model/Customer.php:226 Model/Address.php:84 js/CustomerEditDialog.js:327
311 #: js/AddressEditDialog.js:163
312 msgid "Country"
313 msgstr "Land"
314
315 #: Model/Customer.php:233 Model/Address.php:68 js/CustomerEditDialog.js:307
316 #: js/AddressEditDialog.js:150
317 msgid "Postbox"
318 msgstr "Postfach"
319
320 #: Model/Division.php:34
321 msgid "Division"
322 msgid_plural "Divisions"
323 msgstr[0] "Abteilung"
324 msgstr[1] "Abteilung"
325
326 #: Model/Division.php:50 Model/OrderConfirmation.php:67 Model/Contract.php:121
327 #: Model/Offer.php:79 Model/InvoicePosition.php:64 js/DivisionEditDialog.js:81
328 #: js/OfferEditDialog.js:116 js/ContractEditDialog.js:220
329 #: js/ExceptionHandler.js:96 js/OrderConfirmationEditDialog.js:105
330 msgid "Title"
331 msgstr "Titel"
332
333 #: Model/OrderConfirmation.php:33 Model/Offer.php:61
334 #: js/OrderConfirmationFilterModel.js:30
335 msgid "Order Confirmation"
336 msgid_plural "Order Confirmations"
337 msgstr[0] "Auftragsbestätigung"
338 msgstr[1] "Auftragsbestätigungen"
339
340 #: Model/OrderConfirmation.php:49 Model/OrderConfirmation.php:81
341 #: Model/Contract.php:44 Model/ProductAggregate.php:68 Model/Invoice.php:52
342 #: Model/Invoice.php:185 Model/Invoice.php:213 js/InvoiceEditDialog.js:399
343 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:105 js/ContractFilterModel.js:30
344 #: js/OrderConfirmationEditDialog.js:110
345 msgid "Contract"
346 msgid_plural "Contracts"
347 msgstr[0] "Vertrag"
348 msgstr[1] "Verträge"
349
350 #: Model/OrderConfirmation.php:62 Model/Contract.php:116 Model/Offer.php:74
351 #: Model/CostCenter.php:50 js/OfferEditDialog.js:111
352 #: js/CostCenterEditDialog.js:100 js/ContractEditDialog.js:213
353 #: js/CostCenterGridPanel.js:56 js/ExceptionHandler.js:91
354 #: js/OrderConfirmationEditDialog.js:100 Config.php:110
355 msgid "Number"
356 msgstr "Nummer"
357
358 #: Model/Contract.php:78 Model/Invoice.php:121 js/InvoiceEditDialog.js:478
359 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:130
360 msgid "Cost Center"
361 msgstr "Kostenstelle"
362
363 #: Model/Contract.php:141 js/InvoiceEditDialog.js:431
364 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:115 js/ContractEditDialog.js:240
365 #: js/AddressEditDialog.js:74
366 msgid "Billing Address"
367 msgstr "Rechnungsanschrift"
368
369 #: Model/Contract.php:152 Model/ProductAggregate.php:106
370 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:231 js/ContractEditDialog.js:250
371 msgid "Start Date"
372 msgstr "Anfang"
373
374 #: Model/Contract.php:156 Model/ProductAggregate.php:110
375 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:232 js/ContractEditDialog.js:255
376 msgid "End Date"
377 msgstr "Ende"
378
379 #: Model/Contract.php:198 Model/Contract.php:260 js/ContractEditDialog.js:283
380 msgid "Lead Cost Center"
381 msgstr "Hauptkostenstelle"
382
383 #: Model/Contract.php:208 js/ContractEditDialog.js:207
384 msgid "Products"
385 msgstr "Produkte"
386
387 #: Model/Contract.php:246
388 msgid "Responsible"
389 msgstr "Verantwortlicher"
390
391 #: Model/Contract.php:248
392 msgid "Partner"
393 msgstr "Partner"
394
395 #: Model/Contract.php:264
396 msgid "Time Account"
397 msgstr "Zeitkonto"
398
399 #: Model/Address.php:33 Model/Invoice.php:87 Model/Invoice.php:98
400 #: js/AddressEditDialog.js:189 js/AddressEditDialog.js:199
401 msgid "Address"
402 msgid_plural "Addresss"
403 msgstr[0] "Anschrift"
404 msgstr[1] "Anschriften"
405
406 #: Model/Address.php:97 js/AddressEditDialog.js:176
407 msgid "Number Debit"
408 msgstr "Debitorennummer"
409
410 #: Model/Offer.php:33 js/OrderConfirmationEditDialog.js:121
411 msgid "Offer"
412 msgid_plural "Offers"
413 msgstr[0] "Angebot"
414 msgstr[1] "Angebote"
415
416 #: Model/Product.php:34 Model/ProductAggregate.php:39
417 #: Model/ProductAggregate.php:56 js/ProductAggregateGridPanel.js:56
418 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:224
419 msgid "Product"
420 msgid_plural "Products"
421 msgstr[0] "Produkt"
422 msgstr[1] "Produkte"
423
424 #: Model/Product.php:61 js/ProductEditDialog.js:85
425 msgid "Price"
426 msgstr "Preis"
427
428 #: Model/Product.php:65 js/ProductEditDialog.js:92
429 msgid "Manufacturer"
430 msgstr "Hersteller"
431
432 #: Model/Product.php:70 js/ProductEditDialog.js:96
433 msgid "Category"
434 msgstr "Kategorie"
435
436 #: Model/ProductAggregate.php:80 Model/InvoicePosition.php:81
437 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:159 js/ProductAggregateGridPanel.js:185
438 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:228
439 msgid "Quantity"
440 msgstr "Anzahl"
441
442 #: Model/ProductAggregate.php:87
443 msgid "Billing Interval"
444 msgstr "Mtl. Abrechnungsintervall (variabel)"
445
446 #: Model/ProductAggregate.php:99 js/ProductAggregateGridPanel.js:211
447 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:230
448 msgid "Billing Point"
449 msgstr "Abrechnungszeitpunkt"
450
451 #: Model/ProductAggregate.php:120 Model/Invoice.php:225 Model/Invoice.php:229
452 #: Model/Invoice.php:233 Model/Invoice.php:237 Model/Invoice.php:241
453 #: Model/Invoice.php:245 Model/Invoice.php:249
454 msgid "Invoice Item"
455 msgstr "Rechnungsposten"
456
457 #: Model/ProductAggregate.php:258
458 msgid "Piece"
459 msgstr "Stück"
460
461 #: Model/Invoice.php:35 js/InvoiceEditDialog.js:356
462 #: js/InvoiceEditDialog.js:369 js/InvoiceDetailsPanel.js:98
463 msgid "Invoice"
464 msgid_plural "Invoices"
465 msgstr[0] "Rechnung"
466 msgstr[1] "Rechnungen"
467
468 #: Model/Invoice.php:78 js/InvoiceEditDialog.js:377
469 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:100
470 msgid "Invoice Number"
471 msgstr "Rechnungsnummer"
472
473 #: Model/Invoice.php:104 js/InvoiceEditDialog.js:384
474 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:101
475 msgid "Date"
476 msgstr "Datum"
477
478 #: Model/Invoice.php:108 js/InvoiceEditDialog.js:491
479 msgid "Interval Begins"
480 msgstr "Abrechnungszeitraum Beginn"
481
482 #: Model/Invoice.php:112 js/InvoiceEditDialog.js:496
483 msgid "Interval Ends"
484 msgstr "Abrechnungszeitraum Ende"
485
486 #: Model/Invoice.php:115 js/InvoiceEditDialog.js:463
487 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:129
488 msgid "Credit Term"
489 msgstr "Zahlungsziel in Tagen"
490
491 #: Model/Invoice.php:130 js/InvoiceEditDialog.js:484
492 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:131 Setup/Update/Release8.php:194
493 msgid "Cleared"
494 msgstr "Abgerechnet"
495
496 #: Model/Invoice.php:136 Model/InvoicePosition.php:49
497 #: js/InvoiceEditDialog.js:390 js/InvoiceDetailsPanel.js:102
498 msgid "Type"
499 msgstr "Typ"
500
501 #: Model/Invoice.php:146 js/InvoiceEditDialog.js:316
502 msgid "Price Net"
503 msgstr "Nettopreis"
504
505 #: Model/Invoice.php:154 js/InvoiceEditDialog.js:330
506 msgid "Price Gross"
507 msgstr "Bruttopreis"
508
509 #: Model/Invoice.php:162
510 msgid "Sales Tax"
511 msgstr "Mehrwertsteuer"
512
513 #: Model/Invoice.php:171 js/InvoiceEditDialog.js:167
514 msgid "Positions"
515 msgstr "Positionen"
516
517 #: Model/Invoice.php:221
518 msgid "Reversal Invoice"
519 msgstr "Storno-Rechnung"
520
521 #: Model/CostCenter.php:34
522 msgid "Costcenter"
523 msgid_plural "Costcenters"
524 msgstr[0] "Kostenstelle"
525 msgstr[1] "Kostenstellen"
526
527 #: Model/CostCenter.php:57 js/CostCenterEditDialog.js:107
528 #: js/CostCenterGridPanel.js:62
529 msgid "Remark"
530 msgstr "Anmerkung"
531
532 #: Model/InvoicePosition.php:33
533 msgid "Invoice Position"
534 msgid_plural "Invoice Positions"
535 msgstr[0] "Rechnungsposition"
536 msgstr[1] "Rechnungspositionen"
537
538 #: Model/InvoicePosition.php:73
539 msgid "Month"
540 msgstr "Monat"
541
542 #: Model/InvoicePosition.php:77
543 msgid "Unit"
544 msgstr "Einheit"
545
546 #: js/AddressGridPanel.js:53
547 #, python-brace-format
548 msgid ""
549 "There could not be found any {0}. Please try to change your filter-criteria "
550 "or view-options."
551 msgstr "Es konnte keine {0} gefunden werden. Bitte ändern Sie die Filterkriterien oder Ansichtseinstellungen."
552
553 #: js/AddressGridPanel.js:56
554 msgid "Clipboard"
555 msgstr "Zwischenablage"
556
557 #: js/AddressGridPanel.js:61 js/CustomerEditDialog.js:126 js/Sales.js:58
558 msgid "Copy address to the clipboard"
559 msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren"
560
561 #: js/InvoiceEditDialog.js:136 js/InvoiceGridPanel.js:91
562 msgid "Create Reversal Invoice"
563 msgstr "Storno-Rechnung erstellen"
564
565 #: js/InvoiceEditDialog.js:141
566 msgid "Copy Invoice"
567 msgstr "Rechnung kopieren"
568
569 #: js/InvoiceEditDialog.js:144
570 msgid "Add New Invoice"
571 msgstr "Neue Rechnung hinzufügen"
572
573 #: js/InvoiceEditDialog.js:146
574 #, python-brace-format
575 msgid "Edit Invoice \"{0}\""
576 msgstr "Rechnung \"{0}\" bearbeiten"
577
578 #: js/InvoiceEditDialog.js:255
579 msgid "No customer assigned"
580 msgstr "Kein Kunde zugeordnet"
581
582 #: js/InvoiceEditDialog.js:256
583 msgid ""
584 "The selected contract doesn't have a customer assigned, yet. Add a customer "
585 "to the contract with the contract edit dialog."
586 msgstr "Dem ausgewählten Vertrag ist bisher kein Kunde zugeordnet worden. Bitte verknüpfen Sie den Vertrag mit einem Kunden."
587
588 #: js/InvoiceEditDialog.js:267
589 msgid "No cost center assigned"
590 msgstr "Keine Kostenstelle zugeordnet"
591
592 #: js/InvoiceEditDialog.js:268
593 msgid ""
594 "The selected contract doesn't have a cost center assigned, yet. Add a cost "
595 "center to the contract with the contract edit dialog."
596 msgstr "Dem ausgewählten Vertrag ist bisher keine Kostenstelle zugeordnet worden. Bitte verknüpfen Sie den Vertrag mit einer Kostenstelle."
597
598 #: js/InvoiceEditDialog.js:346
599 msgid "Sales Tax (percent)"
600 msgstr "Mehrwertsteuer in Prozent"
601
602 #: js/InvoiceEditDialog.js:380 js/InvoiceEditDialog.js:386
603 msgid "automatically set..."
604 msgstr "automatisch ausgefüllt..."
605
606 #: js/AdminPanel.js:61 js/BillingDateDialog.js:127
607 msgid "Cancel"
608 msgstr "Abbrechen"
609
610 #: js/AdminPanel.js:69
611 msgid "OK"
612 msgstr "OK"
613
614 #: js/AdminPanel.js:90
615 msgid "Loading..."
616 msgstr "Lade ..."
617
618 #: js/CustomerEditDialog.js:45
619 msgid "Either street or postbox is required!"
620 msgstr "Bitte geben Sie entweder eine Straße oder ein Postfach an!"
621
622 #: js/CustomerEditDialog.js:66
623 msgid "Copy Customer"
624 msgstr "Kunden kopieren"
625
626 #: js/CustomerEditDialog.js:69
627 msgid "Add New Customer"
628 msgstr "Neuen Kunden hinzufügen"
629
630 #: js/CustomerEditDialog.js:71
631 #, python-brace-format
632 msgid "Edit Customer \"{0}\""
633 msgstr "Kunden \"{0}\" bearbeiten"
634
635 #: js/CustomerEditDialog.js:271 js/CustomerDetailsPanel.js:143
636 msgid "IBAN"
637 msgstr "IBAN"
638
639 #: js/CustomerEditDialog.js:274 js/CustomerDetailsPanel.js:144
640 msgid "BIC"
641 msgstr "BIC"
642
643 #: js/CustomerEditDialog.js:295
644 msgid "Postal Address"
645 msgstr "Postanschrift"
646
647 #: js/CustomerEditDialog.js:412 js/OfferEditDialog.js:160
648 #: js/OrderConfirmationEditDialog.js:160
649 msgid "Enter description"
650 msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung an"
651
652 #: js/ContractContactExternalFilterModel.js:32
653 msgid "without external contact person"
654 msgstr "ohne externe Kontaktperson"
655
656 #: js/ContractCostCenterFilterModel.js:32
657 msgid "without CostCenter"
658 msgstr "ohne Kostenstelle"
659
660 #: js/OfferEditDialog.js:54
661 msgid "Add New Offer"
662 msgstr "Neues Angebot hinzufügen"
663
664 #: js/ContractCustomerFilterModel.js:32 js/CustomerFilterModel.js:32
665 msgid "without customer"
666 msgstr "ohne Kunde"
667
668 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:66
669 msgid "Select invoice"
670 msgstr "Rechnung auswählen"
671
672 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:172 js/ProductAggregateGridPanel.js:197
673 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:229
674 msgid "Interval"
675 msgstr "Intervall"
676
677 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:215 js/ProductAggregateGridPanel.js:260
678 msgid "begin"
679 msgstr "Anfang des Intervalls"
680
681 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:216 js/ProductAggregateGridPanel.js:258
682 msgid "end"
683 msgstr "Ende des Intervalls"
684
685 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:233
686 msgid "Last Autobill"
687 msgstr "Zuletzt Abgerechnet"
688
689 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:234
690 msgid "Creation Time"
691 msgstr "Angelegt am"
692
693 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:235
694 msgid "Created By"
695 msgstr "Angelegt von"
696
697 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:236
698 msgid "Last Modified Time"
699 msgstr "Letztes Modifikationsdatum"
700
701 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:237
702 msgid "Last Modified By"
703 msgstr "Zuletzt geändert von"
704
705 #: js/ProductEditDialog.js:42
706 msgid "Add New Product"
707 msgstr "Neues Produkt hinzufügen"
708
709 #: js/ProductEditDialog.js:101 js/ContractEditDialog.js:295
710 msgid "Enter description..."
711 msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein..."
712
713 #: js/ProductEditDialog.js:166
714 msgid "Accountable"
715 msgstr "Rechnet ab"
716
717 #: js/ContractEditDialog.js:104
718 msgid "Please use a decimal number here!"
719 msgstr "Bitte benutzen Sie eine Dezimalzahl!"
720
721 #: js/ContractContactInternalFilterModel.js:32
722 msgid "without internal contact person"
723 msgstr "ohne interne Kontaktperson"
724
725 #: js/OrderConfirmationFilterModel.js:32
726 msgid "without order confirmation"
727 msgstr "ohne Auftragsbestätigung"
728
729 #: js/CopyAddressDialog.js:121 js/BillingDateDialog.js:135
730 msgid "Ok"
731 msgstr "Ok"
732
733 #: js/AddressEditDialog.js:77
734 msgid "Delivery Address"
735 msgstr "Lieferanschrift"
736
737 #: js/AddressEditDialog.js:84
738 #, python-brace-format
739 msgid "Edit {0} \"{1}\""
740 msgstr "{0} \"{1}\" bearbeiten"
741
742 #: js/AddressEditDialog.js:87
743 msgid "Add new Billing Address"
744 msgstr "Neue Rechnungsanschrift hinzufügen"
745
746 #: js/AddressEditDialog.js:89
747 msgid "Add new Delivery Address"
748 msgstr "Neue Lieferanschrift hinzufügen"
749
750 #: js/AddressEditDialog.js:128
751 msgid "Apply postal address"
752 msgstr "Postanschrift anwenden"
753
754 #: js/CustomerGridPanel.js:44
755 msgid "Export Customers"
756 msgstr "Export"
757
758 #: js/CustomerGridPanel.js:54 js/CustomerGridPanel.js:56
759 msgid "Export selected customers as ODS"
760 msgstr "Exportiere markierte Kunden als ODS"
761
762 #: js/CustomerGridPanel.js:55
763 msgid "Export selected customer as ODS"
764 msgstr "Exportiere markierten Kunden als ODS"
765
766 #: js/CustomerDetailsPanel.js:68
767 msgid "Select customer"
768 msgstr "Kunden auswählen"
769
770 #: js/InvoicePositionGridPanel.js:111
771 msgid "Export Records from these Positions"
772 msgstr "Exportiere Einträge dieser Positionen"
773
774 #: js/InvoiceGridPanel.js:41
775 msgid "Rebilling Invoice..."
776 msgstr "Erzeuge Rechnung neu..."
777
778 #: js/InvoiceGridPanel.js:54
779 msgid "Export Invoices"
780 msgstr "Rechnungen exportieren"
781
782 #: js/InvoiceGridPanel.js:64 js/InvoiceGridPanel.js:66
783 msgid "Export selected invoices as ODS"
784 msgstr "Ausgewählte Rechnungen als ODS exportieren"
785
786 #: js/InvoiceGridPanel.js:65
787 msgid "Export selected invoice as ODS"
788 msgstr "Ausgewählte Rechnung als ODS exportieren"
789
790 #: js/InvoiceGridPanel.js:73
791 msgid "Export as ..."
792 msgstr "Exportieren als ..."
793
794 #: js/InvoiceGridPanel.js:113
795 msgid "Rebill Invoice"
796 msgstr "Rechnung neu erzeugen"
797
798 #: js/ContractGridPanel.js:51
799 msgid "Bill Contract"
800 msgstr "Vertrag abrechnen"
801
802 #: js/ContractGridPanel.js:84
803 msgid "Billing Contract..."
804 msgstr "Rechne Vertrag ab..."
805
806 #: js/ContractGridPanel.js:99
807 #, python-brace-format
808 msgid "Bill Contract \"{0} - {1}\""
809 msgstr "Vertrag \"{0} - {1}\" abrechnen"
810
811 #: js/ContractGridPanel.js:100
812 msgid "Select the date to generate the bill for"
813 msgstr "Bitte wählen Sie das Datum, zu dem Sie die Rechnung erzeugen möchten"
814
815 #: js/ContractFilterModel.js:32
816 msgid "without contract"
817 msgstr "ohne Vertrag"
818
819 #: Controller/NumberableAbstract.php:99
820 msgid "The number you have tried to set is already in use!"
821 msgstr "Diese Nummer ist bereits vergeben!"
822
823 #: Config.php:72
824 msgid "Auto Invoice Contract Interval"
825 msgstr "Vertragsintervall automatisch abrechnen"
826
827 #: Config.php:74
828 msgid "Sets the biggest interval, contracts will be billed."
829 msgstr "Setze das größte Intervall, zu dem Verträge abgerechnet werden"
830
831 #: Config.php:82
832 msgid "Ignore Billables Before Date"
833 msgstr "Abrechenbares vor Datum ignorieren"
834
835 #: Config.php:84
836 msgid "Sets the date billables will be ignored before."
837 msgstr "Setze Datum, bis zu dem Abrechnbares ignoriert wird."
838
839 #: Config.php:92
840 msgid "Contract Number Creation"
841 msgstr "Vertragsnummer-Erstellung"
842
843 #: Config.php:94
844 msgid "Should the contract number be set manually or be auto-created?"
845 msgstr "Soll die Vertragsnummer manuell gesetzt oder autmatisch erstellt werden?"
846
847 #: Config.php:97
848 msgid "automatically"
849 msgstr "automatisch"
850
851 #: Config.php:98
852 msgid "manually"
853 msgstr "manuell"
854
855 #: Config.php:105
856 msgid "Contract Number Validation"
857 msgstr "Vertragsnummer-Validierung"
858
859 #: Config.php:107
860 msgid "The Number can be validated as text or number."
861 msgstr "Die Vertragsnummer kann als Text oder Nummer validiert werden."
862
863 #: Config.php:111
864 msgid "Text"
865 msgstr "Text"
866
867 #: Config.php:118
868 msgid "Own Currency"
869 msgstr "Eigene Währung"
870
871 #: Config.php:120
872 msgid ""
873 "The currency defined here is used as default currency in the customerd edit "
874 "dialog."
875 msgstr "Die hier definierte Währung wird als standard Währung für den Kunden bearbeiten Dialog verwendet."
876
877 #: Config.php:128
878 msgid "Invoice Type"
879 msgstr "Rechnungstyp "
880
881 #: Config.php:130
882 msgid "Possible Invoice Types."
883 msgstr "Mögliche Rechnungstypen."
884
885 #: Config.php:138
886 msgid "Invoice Cleared"
887 msgstr "Rechnung abgerechnet"
888
889 #: Config.php:140
890 msgid "Possible Invoice Cleared States."
891 msgstr "Mögliche Werte für Abgerechnetstatus"
892
893 #: Setup/Initialize.php:34 Setup/Update/Release5.php:63
894 msgid "My Products"
895 msgstr "Meine Produkte"
896
897 #: Setup/Initialize.php:35
898 msgid "Products created by me"
899 msgstr "Produktdatensätze, die ich angelegt habe"
900
901 #: Setup/Initialize.php:51 Setup/Update/Release5.php:84
902 msgid "My Contracts"
903 msgstr "Meine Verträge"
904
905 #: Setup/Initialize.php:52 Setup/Update/Release5.php:85
906 msgid "Contracts created by myself"
907 msgstr "Von mir erstellte Aufträge"
908
909 #: Setup/Initialize.php:68 Setup/Update/Release8.php:550
910 msgid "All Customers"
911 msgstr "Alle Kunden"
912
913 #: Setup/Initialize.php:69 Setup/Update/Release8.php:551
914 msgid "All customer records"
915 msgstr "Datensätze aller Kunden"
916
917 #: Setup/Initialize.php:80 Setup/Update/Release8.php:1460
918 msgid "All Offers"
919 msgstr "Alle Angebotsdatensätze"
920
921 #: Setup/Initialize.php:81 Setup/Update/Release8.php:1461
922 msgid "All offer records"
923 msgstr "Alle Angebote"
924
925 #: Setup/Initialize.php:105
926 msgid "invoice"
927 msgstr "Rechnung"
928
929 #: Setup/Initialize.php:106
930 msgid "reversal"
931 msgstr "Storno"
932
933 #: Setup/Initialize.php:107
934 msgid "credit"
935 msgstr "Gutschrift"
936
937 #: Setup/Initialize.php:121
938 msgid "to clear"
939 msgstr "abzurechnen"
940
941 #: Setup/Initialize.php:122
942 msgid "cleared"
943 msgstr "abgerechnet"
944
945 #: Setup/Update/Release8.php:188
946 msgid "Status"
947 msgstr "Status"
948
949 #: Setup/Update/Release8.php:200
950 msgid "Cleared In"
951 msgstr "Abgerechnet in"
952
953 #: Setup/Update/Release8.php:1522
954 msgid "All Products"
955 msgstr "Alle Produkte"
956
957 #: Setup/Update/Release8.php:1523
958 msgid "All product records"
959 msgstr "Alle Produktdatensätze"
960
961 #: Setup/Update/Release8.php:1533
962 msgid "All Contracts"
963 msgstr "Alle Verträge"
964
965 #: Setup/Update/Release8.php:1534
966 msgid "All contract records"
967 msgstr "Alle Vertragsdatensätze"
968
969 #: Setup/Update/Release8.php:1544
970 msgid "All Invoices"
971 msgstr "Alle Rechnungen"
972
973 #: Setup/Update/Release8.php:1545
974 msgid "All invoice records"
975 msgstr "Alle Rechnungsdatensätze"
976
977 #: Setup/Update/Release8.php:1555
978 msgid "All Cost Centers"
979 msgstr "Alle Kostenstellen"
980
981 #: Setup/Update/Release8.php:1556
982 msgid "All costcenter records"
983 msgstr "Alle Kostenstellendatensätze"
984
985 #: Setup/Update/Release8.php:1566
986 msgid "All Divisions"
987 msgstr "Alle Abteilungen"
988
989 #: Setup/Update/Release8.php:1567
990 msgid "All division records"
991 msgstr "Alle Abteilungsdatensätze"
992
993 #: Setup/Update/Release8.php:1577
994 msgid "All Order Confirmations"
995 msgstr "Alle Auftragsbestätigungen"
996
997 #: Setup/Update/Release8.php:1578
998 msgid "All order confirmation records"
999 msgstr "Alle Auftragsbestätigungsdatensätze"
1000
1001 #: Setup/Update/Release5.php:64
1002 msgid "Products created by myself"
1003 msgstr "Von mir erstellte Produkte"