Fix some sales translations
[tine20] / tine20 / Sales / translations / de.po
1 #
2 # Translators:
3 # Björn Balazs <transifex@lazs.de>, 2013
4 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
5 # Kay Strobach <info@kay-strobach.de>, 2012
6 # Kay Strobach <info@kay-strobach.de>, 2012
7 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2013-2014
8 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2012
9 # pschuele <p.schuele@metaways.de>, 2012
10 # sstamer <s.stamer@metaways.de>, 2014
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: Tine 2.0\n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 22:12+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2015-02-02 17:14+0100\n"
16 "Last-Translator: sstamer <s.stamer@metaways.de>\n"
17 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/tine20/language/"
18 "de/)\n"
19 "Language: de\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
25 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
26
27 #: Export/Ods/Invoice.php:125
28 msgid "CLEARED"
29 msgstr "ABGERECHNET"
30
31 #: Export/Ods/Invoice.php:128
32 msgid "INVOICE"
33 msgstr "RECHNUNG"
34
35 #: Controller.php:83 Controller.php:105
36 msgid "You do not have admin rights on Sales"
37 msgstr "Sie haben kein Adminrecht in der Sales-Applikation"
38
39 #: Exception/DeleteUsedBillingAddress.php:26
40 msgid "Address as Billing Address in Use"
41 msgstr "Adresse als Rechnungsadresse in Benutzung"
42
43 #: Exception/DeleteUsedBillingAddress.php:31
44 msgid ""
45 "The Address you tried to delete is used in one or more contract(s) as "
46 "Billing Address. Please assign another Billing Address to these contracts or "
47 "change this one and do not delete."
48 msgstr ""
49 "Die Adresse, die Sie löschen wollten, ist bei einem oder mehreren Verträgen "
50 "als Rechnungsadresse gesetzt. Bitte weisen Sie den Verträgen eine andere "
51 "Rechnungsadresse zu oder verändern Sie diese, ohne sie zu löschen."
52
53 #: Exception/DeletePreviousInvoice.php:26
54 msgid "Following Invoices Found"
55 msgstr "Nachfolgende Rechnungen gefunden"
56
57 #: Exception/DeletePreviousInvoice.php:31
58 msgid ""
59 "There is an invoice for the same contract after this one. Please delete the "
60 "following invoice(s) before deleting this one!"
61 msgstr ""
62 "Es existiert bereits eine spätere Rechnung für den selben Vertrag. Bitte "
63 "löschen Sie die spätere(n) Rechnung(en), bevor Sie diese Rechnung löschen!"
64
65 #: Exception/DuplicateNumber.php:26
66 msgid "Number duplicate"
67 msgstr "Mehrfach vergebene Nummer"
68
69 #: Exception/DuplicateNumber.php:31
70 msgid ""
71 "The number you tried to use has been taken already. Please use another one "
72 "leave the field blank to take the next free number."
73 msgstr ""
74 "Die Nummer die Sie für diesen Datensatz verwenden wollten, ist bereits "
75 "vergeben. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen, oder lassen das Feld "
76 "leer, um die nächst freie Nummer zu verwenden."
77
78 #: Exception/InvoiceAlreadyClearedEdit.php:26
79 #: Exception/InvoiceAlreadyClearedDelete.php:26
80 msgid "Invoice is cleared already"
81 msgstr "Rechnung ist bereits abgerechnet"
82
83 #: Exception/InvoiceAlreadyClearedEdit.php:31
84 msgid ""
85 "The Invoice you tried to edit is cleared already, so no editing is possible "
86 "anymore!"
87 msgstr ""
88 "Die Rechnung die Sie bearbeiten wollten, ist bereits abgerechnet und kann "
89 "nicht weiter bearbeitet werden!"
90
91 #: Exception/UnknownCurrencyCode.php:26
92 msgid "Unknown Currency Code"
93 msgstr "Unbekannter Währungscode"
94
95 #: Exception/UnknownCurrencyCode.php:31
96 msgid ""
97 "The Currency Code you tried to use is not valid. Please use a valid Currency "
98 "Code as defined in ISO 4217."
99 msgstr ""
100 "Der Währungscode, den Sie versucht haben, einzugeben, ist nicht gültig. "
101 "Bitte verwenden Sie einen gültigen Währungscode nach ISO 4217."
102
103 #: Exception/InvoiceAlreadyClearedDelete.php:31
104 msgid ""
105 "The Invoice you tried to delete is cleared already, so deleting is not "
106 "possible anymore!"
107 msgstr ""
108 "Die Rechnung die Sie löschen wollten, ist bereits abgerechnet und kann nicht "
109 "mehr gelöscht werden!"
110
111 #: Exception/AlterOCNumberForbidden.php:26
112 msgid "No Right to alter the Number"
113 msgstr "Keine Berechtigung die Nummer zu verändern"
114
115 #: Exception/AlterOCNumberForbidden.php:31
116 msgid "You are not allowed to alter the number afterwards!"
117 msgstr "Die Nummer kann nachträglich nicht mehr geändert werden!"
118
119 #: Acl/Rights.php:167
120 msgid "manage products"
121 msgstr "Produkte verwalten"
122
123 #: Acl/Rights.php:168
124 msgid "add, edit and delete products"
125 msgstr "Hinzufügen, Editieren und Löschen von Produkten"
126
127 #: Acl/Rights.php:171
128 msgid "manage contracts"
129 msgstr "Verträge verwalten"
130
131 #: Acl/Rights.php:172
132 msgid "add, edit and delete contracts"
133 msgstr "Verträge hinzufügen, bearbeiten und löschen"
134
135 #: Acl/Rights.php:175
136 msgid "manage cost centers"
137 msgstr "Kostenstellen verwalten"
138
139 #: Acl/Rights.php:176
140 msgid "add, edit and delete cost centers"
141 msgstr "Kostenstellen hinzufügen, bearbeiten und löschen"
142
143 #: Acl/Rights.php:179
144 msgid "manage customers"
145 msgstr "Kunden verwalten"
146
147 #: Acl/Rights.php:180
148 msgid "add, edit and delete customers"
149 msgstr "Kunden hinzufügen, bearbeiten und löschen"
150
151 #: Acl/Rights.php:187
152 msgid "manage divisions"
153 msgstr "Abteilungen verwalten"
154
155 #: Acl/Rights.php:188
156 msgid "add, edit and delete divisions"
157 msgstr "Abteilungen hinzufügen, bearbeiten und löschen"
158
159 #: Model/Customer.php:35 Model/Customer.php:276 Model/Contract.php:66
160 #: Model/Contract.php:162 Model/Contract.php:247 Model/Contract.php:268
161 #: Model/Address.php:52 Model/Offer.php:49 Model/Offer.php:93
162 #: Model/Invoice.php:64 Model/Invoice.php:197 Model/Invoice.php:217
163 #: js/InvoiceEditDialog.js:416 js/CustomerEditDialog.js:169
164 #: js/OfferEditDialog.js:121 js/ContractCustomerFilterModel.js:30
165 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:104 js/ContractEditDialog.js:238
166 #: js/CustomerFilterModel.js:30
167 msgid "Customer"
168 msgid_plural "Customers"
169 msgstr[0] "Kunde"
170 msgstr[1] "Kunden"
171
172 #: Model/Customer.php:51 js/CustomerEditDialog.js:182
173 #: js/CustomerDetailsPanel.js:123
174 msgid "Core Data"
175 msgstr "Stammdaten"
176
177 #: Model/Customer.php:52 js/CustomerEditDialog.js:232
178 #: js/CustomerDetailsPanel.js:141
179 msgid "Accounting"
180 msgstr "Abrechnung"
181
182 #: Model/Customer.php:53 js/InvoiceEditDialog.js:456
183 #: js/CustomerEditDialog.js:345 js/InvoiceDetailsPanel.js:127
184 msgid "Miscellaneous"
185 msgstr "Sonstiges"
186
187 #: Model/Customer.php:58 js/CustomerEditDialog.js:188
188 #: js/CustomerDetailsPanel.js:125
189 msgid "Customer Number"
190 msgstr "Kundennummer"
191
192 #: Model/Customer.php:64 Model/Product.php:50 js/CustomerEditDialog.js:205
193 #: js/ProductEditDialog.js:79 js/CustomerDetailsPanel.js:126
194 msgid "Name"
195 msgstr "Name"
196
197 #: Model/Customer.php:71 js/CustomerEditDialog.js:353
198 #: js/CustomerDetailsPanel.js:127
199 msgid "Web"
200 msgstr "Internet"
201
202 #: Model/Customer.php:77 Model/OrderConfirmation.php:72 Model/Contract.php:126
203 #: Model/Offer.php:84 Model/Product.php:55 Model/Invoice.php:83
204 #: js/InvoiceEditDialog.js:395 js/CustomerEditDialog.js:398
205 #: js/OfferEditDialog.js:146 js/InvoiceDetailsPanel.js:103
206 #: js/ProductEditDialog.js:100 js/ContractEditDialog.js:294
207 #: js/CustomerDetailsPanel.js:157 js/OrderConfirmationEditDialog.js:146
208 msgid "Description"
209 msgstr "Beschreibung"
210
211 #: Model/Customer.php:84 Model/Contract.php:102 Model/Contract.php:174
212 #: js/CustomerEditDialog.js:214 js/ContractContactExternalFilterModel.js:30
213 #: js/ContractEditDialog.js:260 js/CustomerDetailsPanel.js:128
214 msgid "Contact Person (external)"
215 msgstr "Kontaktperson (extern)"
216
217 #: Model/Customer.php:95 Model/Contract.php:90 Model/Contract.php:186
218 #: js/CustomerEditDialog.js:224 js/ContractEditDialog.js:272
219 #: js/ContractContactInternalFilterModel.js:30 js/CustomerDetailsPanel.js:129
220 msgid "Contact Person (internal)"
221 msgstr "Kontaktperson (intern)"
222
223 #: Model/Customer.php:106 js/CustomerEditDialog.js:240
224 #: js/CustomerDetailsPanel.js:145
225 msgid "VAT No."
226 msgstr "USt.-ID"
227
228 #: Model/Customer.php:112 js/CustomerEditDialog.js:243
229 msgid "Credit Term (days)"
230 msgstr "Zahlungsziel in Tagen"
231
232 #: Model/Customer.php:119 js/CustomerEditDialog.js:254
233 #: js/CustomerDetailsPanel.js:146
234 msgid "Currency"
235 msgstr "Währung"
236
237 #: Model/Customer.php:124 js/CustomerEditDialog.js:259
238 #: js/CustomerDetailsPanel.js:147
239 msgid "Currency Translation Rate"
240 msgstr "Wechselkurs"
241
242 #: Model/Customer.php:141 js/CustomerEditDialog.js:277
243 msgid "Discount (%)"
244 msgstr "Rabatt in Prozent"
245
246 #: Model/Customer.php:148 js/AddressEditDialog.js:78
247 #: js/DeliveryAddressGridPanel.js:40
248 msgid "Delivery Addresses"
249 msgstr "Lieferanschriften"
250
251 #: Model/Customer.php:161 js/BillingAddressGridPanel.js:40
252 #: js/AddressEditDialog.js:75
253 msgid "Billing Addresses"
254 msgstr "Rechnungsanschriften"
255
256 #: Model/Customer.php:187 Model/Address.php:89 js/CustomerEditDialog.js:332
257 #: js/AddressEditDialog.js:166
258 msgid "Prefix"
259 msgstr "Zusatz"
260
261 #: Model/Customer.php:195 Model/Address.php:93 js/CustomerEditDialog.js:336
262 #: js/AddressEditDialog.js:169
263 msgid "Additional Prefix"
264 msgstr "Zusatz 2"
265
266 #: Model/Customer.php:203 Model/Address.php:64 js/CustomerEditDialog.js:303
267 #: js/AddressEditDialog.js:147
268 msgid "Street"
269 msgstr "Straße"
270
271 #: Model/Customer.php:212 Model/Address.php:72 js/CustomerEditDialog.js:313
272 #: js/AddressEditDialog.js:153
273 msgid "Postalcode"
274 msgstr "Postleitzahl"
275
276 #: Model/Customer.php:220 Model/Address.php:76 js/CustomerEditDialog.js:318
277 #: js/AddressEditDialog.js:156
278 msgid "Locality"
279 msgstr "Ort"
280
281 #: Model/Customer.php:228 Model/Address.php:80 js/CustomerEditDialog.js:322
282 #: js/AddressEditDialog.js:159
283 msgid "Region"
284 msgstr "Region"
285
286 #: Model/Customer.php:236 Model/Address.php:84 js/CustomerEditDialog.js:327
287 #: js/AddressEditDialog.js:163
288 msgid "Country"
289 msgstr "Land"
290
291 #: Model/Customer.php:245 Model/Address.php:68 js/CustomerEditDialog.js:307
292 #: js/AddressEditDialog.js:150
293 msgid "Postbox"
294 msgstr "Postfach"
295
296 #: Model/Division.php:34
297 msgid "Division"
298 msgid_plural "Divisions"
299 msgstr[0] "Abteilung"
300 msgstr[1] "Abteilungen"
301
302 #: Model/Division.php:50 Model/OrderConfirmation.php:67 Model/Contract.php:121
303 #: Model/Offer.php:79 Model/InvoicePosition.php:64 js/DivisionEditDialog.js:81
304 #: js/OfferEditDialog.js:116 js/ContractEditDialog.js:220
305 #: js/ExceptionHandler.js:96 js/OrderConfirmationEditDialog.js:105
306 msgid "Title"
307 msgstr "Titel"
308
309 #: Model/OrderConfirmation.php:33 Model/Offer.php:61
310 #: js/OrderConfirmationFilterModel.js:30
311 msgid "Order Confirmation"
312 msgid_plural "Order Confirmations"
313 msgstr[0] "Auftragsbestätigung"
314 msgstr[1] "Auftragsbestätigungen"
315
316 #: Model/OrderConfirmation.php:49 Model/OrderConfirmation.php:81
317 #: Model/Contract.php:44 Model/ProductAggregate.php:68 Model/Invoice.php:52
318 #: Model/Invoice.php:185 Model/Invoice.php:213 js/InvoiceEditDialog.js:399
319 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:105 js/ContractFilterModel.js:30
320 #: js/OrderConfirmationEditDialog.js:110
321 msgid "Contract"
322 msgid_plural "Contracts"
323 msgstr[0] "Vertrag"
324 msgstr[1] "Verträge"
325
326 #: Model/OrderConfirmation.php:62 Model/Contract.php:116 Model/Offer.php:74
327 #: Model/CostCenter.php:50 js/OfferEditDialog.js:111
328 #: js/CostCenterEditDialog.js:97 js/ContractEditDialog.js:213
329 #: js/CostCenterGridPanel.js:56 js/ExceptionHandler.js:91
330 #: js/OrderConfirmationEditDialog.js:100 Config.php:110
331 msgid "Number"
332 msgstr "Nummer"
333
334 #: Model/Contract.php:78 Model/Invoice.php:121 Model/CostCenter.php:34
335 msgid "Cost Center"
336 msgid_plural "Cost Centers"
337 msgstr[0] "Kostenstelle"
338 msgstr[1] "Kostenstellen"
339
340 #: Model/Contract.php:141 js/InvoiceEditDialog.js:431
341 #: js/BillingAddressGridPanel.js:39 js/InvoiceDetailsPanel.js:115
342 #: js/ContractEditDialog.js:240 js/AddressEditDialog.js:74
343 msgid "Billing Address"
344 msgstr "Rechnungsanschrift"
345
346 #: Model/Contract.php:152 Model/ProductAggregate.php:106
347 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:231 js/ContractEditDialog.js:250
348 msgid "Start Date"
349 msgstr "Anfang"
350
351 #: Model/Contract.php:156 Model/ProductAggregate.php:110
352 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:232 js/ContractEditDialog.js:255
353 msgid "End Date"
354 msgstr "Ende"
355
356 #: Model/Contract.php:198 Model/Contract.php:260 js/ContractEditDialog.js:283
357 msgid "Lead Cost Center"
358 msgstr "Hauptkostenstelle"
359
360 #: Model/Contract.php:208 js/ContractEditDialog.js:207
361 msgid "Products"
362 msgstr "Produkte"
363
364 #: Model/Contract.php:246
365 msgid "Responsible"
366 msgstr "Verantwortlicher"
367
368 #: Model/Contract.php:248
369 msgid "Partner"
370 msgstr "Partner"
371
372 #: Model/Contract.php:264
373 msgid "Time Account"
374 msgstr "Zeitkonto"
375
376 #: Model/Address.php:33 Model/Invoice.php:87 Model/Invoice.php:98
377 #: js/AddressEditDialog.js:189 js/AddressEditDialog.js:199
378 msgid "Address"
379 msgid_plural "Addresss"
380 msgstr[0] "Anschrift"
381 msgstr[1] "Anschriften"
382
383 #: Model/Address.php:97 js/AddressEditDialog.js:176
384 msgid "Number Debit"
385 msgstr "Debitorennummer"
386
387 #: Model/Offer.php:33 js/OrderConfirmationEditDialog.js:121
388 msgid "Offer"
389 msgid_plural "Offers"
390 msgstr[0] "Angebot"
391 msgstr[1] "Angebote"
392
393 #: Model/Product.php:34 Model/ProductAggregate.php:39
394 #: Model/ProductAggregate.php:56 js/ProductAggregateGridPanel.js:56
395 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:224
396 msgid "Product"
397 msgid_plural "Products"
398 msgstr[0] "Produkt"
399 msgstr[1] "Produkte"
400
401 #: Model/Product.php:61 js/ProductEditDialog.js:85
402 msgid "Price"
403 msgstr "Preis"
404
405 #: Model/Product.php:65 js/ProductEditDialog.js:92
406 msgid "Manufacturer"
407 msgstr "Hersteller"
408
409 #: Model/Product.php:70 js/ProductEditDialog.js:96
410 msgid "Category"
411 msgstr "Kategorie"
412
413 #: Model/ProductAggregate.php:80 Model/InvoicePosition.php:81
414 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:159 js/ProductAggregateGridPanel.js:185
415 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:228
416 msgid "Quantity"
417 msgstr "Anzahl"
418
419 #: Model/ProductAggregate.php:87
420 msgid "Billing Interval"
421 msgstr "Mtl. Abrechnungsintervall (variabel)"
422
423 #: Model/ProductAggregate.php:99 js/ProductAggregateGridPanel.js:211
424 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:230
425 msgid "Billing Point"
426 msgstr "Abrechnungszeitpunkt"
427
428 #: Model/ProductAggregate.php:120 Model/Invoice.php:225 Model/Invoice.php:229
429 #: Model/Invoice.php:233 Model/Invoice.php:237 Model/Invoice.php:241
430 #: Model/Invoice.php:245 Model/Invoice.php:249
431 msgid "Invoice Item"
432 msgstr "Rechnungsposten"
433
434 #: Model/ProductAggregate.php:258
435 msgid "Piece"
436 msgstr "Stück"
437
438 #: Model/Invoice.php:35 js/InvoiceEditDialog.js:356
439 #: js/InvoiceEditDialog.js:369 js/InvoiceDetailsPanel.js:98
440 msgid "Invoice"
441 msgid_plural "Invoices"
442 msgstr[0] "Rechnung"
443 msgstr[1] "Rechnungen"
444
445 #: Model/Invoice.php:78 js/InvoiceEditDialog.js:377
446 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:100
447 msgid "Invoice Number"
448 msgstr "Rechnungsnummer"
449
450 #: Model/Invoice.php:104 js/InvoiceEditDialog.js:384
451 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:101
452 msgid "Date"
453 msgstr "Datum"
454
455 #: Model/Invoice.php:108 js/InvoiceEditDialog.js:491
456 msgid "Interval Begins"
457 msgstr "Abrechnungszeitraum Beginn"
458
459 #: Model/Invoice.php:112 js/InvoiceEditDialog.js:496
460 msgid "Interval Ends"
461 msgstr "Abrechnungszeitraum Ende"
462
463 #: Model/Invoice.php:115 js/InvoiceEditDialog.js:463
464 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:129
465 msgid "Credit Term"
466 msgstr "Zahlungsziel in Tagen"
467
468 #: Model/Invoice.php:130 js/InvoiceEditDialog.js:484
469 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:131 Setup/Update/Release8.php:152
470 msgid "Cleared"
471 msgstr "Abgerechnet"
472
473 #: Model/Invoice.php:136 Model/InvoicePosition.php:49
474 #: js/InvoiceEditDialog.js:390 js/InvoiceDetailsPanel.js:102
475 msgid "Type"
476 msgstr "Typ"
477
478 #: Model/Invoice.php:146 js/InvoiceEditDialog.js:316
479 msgid "Price Net"
480 msgstr "Nettopreis"
481
482 #: Model/Invoice.php:154 js/InvoiceEditDialog.js:330
483 msgid "Price Gross"
484 msgstr "Bruttopreis"
485
486 #: Model/Invoice.php:162
487 msgid "Sales Tax"
488 msgstr "Mehrwertsteuer"
489
490 #: Model/Invoice.php:171 js/InvoiceEditDialog.js:167
491 msgid "Positions"
492 msgstr "Positionen"
493
494 #: Model/Invoice.php:221
495 msgid "Reversal Invoice"
496 msgstr "Storno-Rechnung"
497
498 #: Model/CostCenter.php:57 js/CostCenterEditDialog.js:104
499 #: js/CostCenterGridPanel.js:62
500 msgid "Remark"
501 msgstr "Anmerkung"
502
503 #: Model/InvoicePosition.php:33
504 msgid "Invoice Position"
505 msgid_plural "Invoice Positions"
506 msgstr[0] "Rechnungsposition"
507 msgstr[1] "Rechnungspositionen"
508
509 #: Model/InvoicePosition.php:73
510 msgid "Month"
511 msgstr "Monat"
512
513 #: Model/InvoicePosition.php:77
514 msgid "Unit"
515 msgstr "Einheit"
516
517 #: js/AddressGridPanel.js:53
518 #, python-brace-format
519 msgid ""
520 "There could not be found any {0}. Please try to change your filter-criteria "
521 "or view-options."
522 msgstr ""
523 "Es konnte keine {0} gefunden werden. Bitte ändern Sie die Filterkriterien "
524 "oder Ansichtseinstellungen."
525
526 #: js/AddressGridPanel.js:56
527 msgid "Clipboard"
528 msgstr "Zwischenablage"
529
530 #: js/AddressGridPanel.js:61 js/CustomerEditDialog.js:126 js/Sales.js:58
531 msgid "Copy address to the clipboard"
532 msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren"
533
534 #: js/InvoiceEditDialog.js:136 js/InvoiceGridPanel.js:91
535 msgid "Create Reversal Invoice"
536 msgstr "Storno-Rechnung erstellen"
537
538 #: js/InvoiceEditDialog.js:141
539 msgid "Copy Invoice"
540 msgstr "Rechnung kopieren"
541
542 #: js/InvoiceEditDialog.js:144
543 msgid "Add New Invoice"
544 msgstr "Neue Rechnung hinzufügen"
545
546 #: js/InvoiceEditDialog.js:146
547 #, python-brace-format
548 msgid "Edit Invoice \"{0}\""
549 msgstr "Rechnung \"{0}\" bearbeiten"
550
551 #: js/InvoiceEditDialog.js:255
552 msgid "No customer assigned"
553 msgstr "Kein Kunde zugeordnet"
554
555 #: js/InvoiceEditDialog.js:256
556 msgid ""
557 "The selected contract doesn't have a customer assigned, yet. Add a customer "
558 "to the contract with the contract edit dialog."
559 msgstr ""
560 "Dem ausgewählten Vertrag ist bisher kein Kunde zugeordnet worden. Bitte "
561 "verknüpfen Sie den Vertrag mit einem Kunden."
562
563 #: js/InvoiceEditDialog.js:267
564 msgid "No cost center assigned"
565 msgstr "Keine Kostenstelle zugeordnet"
566
567 #: js/InvoiceEditDialog.js:268
568 msgid ""
569 "The selected contract doesn't have a cost center assigned, yet. Add a cost "
570 "center to the contract with the contract edit dialog."
571 msgstr ""
572 "Dem ausgewählten Vertrag ist bisher keine Kostenstelle zugeordnet worden. "
573 "Bitte verknüpfen Sie den Vertrag mit einer Kostenstelle."
574
575 #: js/InvoiceEditDialog.js:346
576 msgid "Sales Tax (percent)"
577 msgstr "Mehrwertsteuer in Prozent"
578
579 #: js/InvoiceEditDialog.js:380 js/InvoiceEditDialog.js:386
580 msgid "automatically set..."
581 msgstr "automatisch ausgefüllt..."
582
583 #: js/AdminPanel.js:61 js/BillingDateDialog.js:127
584 msgid "Cancel"
585 msgstr "Abbrechen"
586
587 #: js/AdminPanel.js:69
588 msgid "OK"
589 msgstr "OK"
590
591 #: js/AdminPanel.js:90
592 msgid "Loading..."
593 msgstr "Lade ..."
594
595 #: js/AdminPanel.js:149
596 msgid "EUR"
597 msgstr "EUR"
598
599 #: js/CustomerEditDialog.js:45
600 msgid "Either street or postbox is required!"
601 msgstr "Bitte geben Sie entweder eine Straße oder ein Postfach an!"
602
603 #: js/CustomerEditDialog.js:66
604 msgid "Copy Customer"
605 msgstr "Kunden kopieren"
606
607 #: js/CustomerEditDialog.js:69
608 msgid "Add New Customer"
609 msgstr "Neuen Kunden hinzufügen"
610
611 #: js/CustomerEditDialog.js:71
612 #, python-brace-format
613 msgid "Edit Customer \"{0}\""
614 msgstr "Kunden \"{0}\" bearbeiten"
615
616 #: js/CustomerEditDialog.js:271 js/CustomerDetailsPanel.js:143
617 msgid "IBAN"
618 msgstr "IBAN"
619
620 #: js/CustomerEditDialog.js:274 js/CustomerDetailsPanel.js:144
621 msgid "BIC"
622 msgstr "BIC"
623
624 #: js/CustomerEditDialog.js:295
625 msgid "Postal Address"
626 msgstr "Postanschrift"
627
628 #: js/CustomerEditDialog.js:412 js/OfferEditDialog.js:160
629 #: js/OrderConfirmationEditDialog.js:160
630 msgid "Enter description"
631 msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung an"
632
633 #: js/ContractContactExternalFilterModel.js:32
634 msgid "without external contact person"
635 msgstr "ohne externe Kontaktperson"
636
637 #: js/ContractCostCenterFilterModel.js:32
638 msgid "without Cost Center"
639 msgstr "Ohne Kostenstelle"
640
641 #: js/OfferEditDialog.js:54
642 msgid "Add New Offer"
643 msgstr "Neues Angebot hinzufügen"
644
645 #: js/ContractCustomerFilterModel.js:32 js/CustomerFilterModel.js:32
646 msgid "without customer"
647 msgstr "ohne Kunde"
648
649 #: js/InvoiceDetailsPanel.js:66
650 msgid "Select invoice"
651 msgstr "Rechnung auswählen"
652
653 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:172 js/ProductAggregateGridPanel.js:197
654 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:229
655 msgid "Interval"
656 msgstr "Intervall"
657
658 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:215 js/ProductAggregateGridPanel.js:260
659 msgid "begin"
660 msgstr "Anfang des Intervalls"
661
662 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:216 js/ProductAggregateGridPanel.js:258
663 msgid "end"
664 msgstr "Ende des Intervalls"
665
666 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:233
667 msgid "Last Autobill"
668 msgstr "Zuletzt Abgerechnet"
669
670 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:234
671 msgid "Creation Time"
672 msgstr "Angelegt am"
673
674 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:235
675 msgid "Created By"
676 msgstr "Angelegt von"
677
678 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:236
679 msgid "Last Modified Time"
680 msgstr "Letztes Modifikationsdatum"
681
682 #: js/ProductAggregateGridPanel.js:237
683 msgid "Last Modified By"
684 msgstr "Zuletzt geändert von"
685
686 #: js/ProductEditDialog.js:42
687 msgid "Add New Product"
688 msgstr "Neues Produkt hinzufügen"
689
690 #: js/ProductEditDialog.js:101 js/ContractEditDialog.js:295
691 msgid "Enter description..."
692 msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein..."
693
694 #: js/ProductEditDialog.js:166
695 msgid "Accountable"
696 msgstr "Rechnet ab"
697
698 #: js/ContractEditDialog.js:104
699 msgid "Please use a decimal number here!"
700 msgstr "Bitte benutzen Sie eine Dezimalzahl!"
701
702 #: js/ContractContactInternalFilterModel.js:32
703 msgid "without internal contact person"
704 msgstr "ohne interne Kontaktperson"
705
706 #: js/OrderConfirmationFilterModel.js:32
707 msgid "without order confirmation"
708 msgstr "ohne Auftragsbestätigung"
709
710 #: js/CopyAddressDialog.js:121 js/BillingDateDialog.js:135
711 msgid "Ok"
712 msgstr "Ok"
713
714 #: js/AddressEditDialog.js:77 js/DeliveryAddressGridPanel.js:39
715 msgid "Delivery Address"
716 msgstr "Lieferanschrift"
717
718 #: js/AddressEditDialog.js:84
719 #, python-brace-format
720 msgid "Edit {0} \"{1}\""
721 msgstr "{0} \"{1}\" bearbeiten"
722
723 #: js/AddressEditDialog.js:87
724 msgid "Add new Billing Address"
725 msgstr "Neue Rechnungsanschrift hinzufügen"
726
727 #: js/AddressEditDialog.js:89
728 msgid "Add new Delivery Address"
729 msgstr "Neue Lieferanschrift hinzufügen"
730
731 #: js/AddressEditDialog.js:128
732 msgid "Apply postal address"
733 msgstr "Postanschrift anwenden"
734
735 #: js/CustomerGridPanel.js:44
736 msgid "Export Customers"
737 msgstr "Export"
738
739 #: js/CustomerGridPanel.js:54 js/CustomerGridPanel.js:56
740 msgid "Export selected customers as ODS"
741 msgstr "Exportiere markierte Kunden als ODS"
742
743 #: js/CustomerGridPanel.js:55
744 msgid "Export selected customer as ODS"
745 msgstr "Exportiere markierten Kunden als ODS"
746
747 #: js/CustomerDetailsPanel.js:68
748 msgid "Select customer"
749 msgstr "Kunden auswählen"
750
751 #: js/InvoicePositionGridPanel.js:111
752 msgid "Export Records from these Positions"
753 msgstr "Exportiere Einträge dieser Positionen"
754
755 #: js/InvoiceGridPanel.js:41
756 msgid "Rebilling Invoice..."
757 msgstr "Erzeuge Rechnung neu..."
758
759 #: js/InvoiceGridPanel.js:54
760 msgid "Export Invoices"
761 msgstr "Rechnungen exportieren"
762
763 #: js/InvoiceGridPanel.js:64 js/InvoiceGridPanel.js:66
764 msgid "Export selected invoices as ODS"
765 msgstr "Ausgewählte Rechnungen als ODS exportieren"
766
767 #: js/InvoiceGridPanel.js:65
768 msgid "Export selected invoice as ODS"
769 msgstr "Ausgewählte Rechnung als ODS exportieren"
770
771 #: js/InvoiceGridPanel.js:73
772 msgid "Export as ..."
773 msgstr "Exportieren als ..."
774
775 #: js/InvoiceGridPanel.js:113
776 msgid "Rebill Invoice"
777 msgstr "Rechnung neu erzeugen"
778
779 #: js/ContractGridPanel.js:51
780 msgid "Bill Contract"
781 msgstr "Vertrag abrechnen"
782
783 #: js/ContractGridPanel.js:84
784 msgid "Billing Contract..."
785 msgstr "Rechne Vertrag ab..."
786
787 #: js/ContractGridPanel.js:99
788 #, python-brace-format
789 msgid "Bill Contract \"{0} - {1}\""
790 msgstr "Vertrag \"{0} - {1}\" abrechnen"
791
792 #: js/ContractGridPanel.js:100
793 msgid "Select the date to generate the bill for"
794 msgstr "Bitte wählen Sie das Datum, zu dem Sie die Rechnung erzeugen möchten"
795
796 #: js/ContractFilterModel.js:32
797 msgid "without contract"
798 msgstr "ohne Vertrag"
799
800 #: Controller/NumberableAbstract.php:99
801 msgid "The number you have tried to set is already in use!"
802 msgstr "Diese Nummer ist bereits vergeben!"
803
804 #: Config.php:72
805 msgid "Auto Invoice Contract Interval"
806 msgstr "Vertragsintervall automatisch abrechnen"
807
808 #: Config.php:74
809 msgid "Sets the biggest interval, contracts will be billed."
810 msgstr "Setze das größte Intervall, zu dem Verträge abgerechnet werden"
811
812 #: Config.php:82
813 msgid "Ignore Billables Before Date"
814 msgstr "Abrechenbares vor Datum ignorieren"
815
816 #: Config.php:84
817 msgid "Sets the date billables will be ignored before."
818 msgstr "Setze Datum, bis zu dem Abrechnbares ignoriert wird."
819
820 #: Config.php:92
821 msgid "Contract Number Creation"
822 msgstr "Vertragsnummer-Erstellung"
823
824 #: Config.php:94
825 msgid "Should the contract number be set manually or be auto-created?"
826 msgstr ""
827 "Soll die Vertragsnummer manuell gesetzt oder autmatisch erstellt werden?"
828
829 #: Config.php:97
830 msgid "automatically"
831 msgstr "automatisch"
832
833 #: Config.php:98
834 msgid "manually"
835 msgstr "manuell"
836
837 #: Config.php:105
838 msgid "Contract Number Validation"
839 msgstr "Vertragsnummer-Validierung"
840
841 #: Config.php:107
842 msgid "The Number can be validated as text or number."
843 msgstr "Die Vertragsnummer kann als Text oder Nummer validiert werden."
844
845 #: Config.php:111
846 msgid "Text"
847 msgstr "Text"
848
849 #: Config.php:118
850 msgid "Own Currency"
851 msgstr "Eigene Währung"
852
853 #: Config.php:120
854 msgid ""
855 "The currency defined here is used as default currency in the customerd edit "
856 "dialog."
857 msgstr ""
858 "Die hier definierte Währung wird als standard Währung für den Kunden "
859 "bearbeiten Dialog verwendet."
860
861 #: Config.php:128
862 msgid "Invoice Type"
863 msgstr "Rechnungstyp "
864
865 #: Config.php:130
866 msgid "Possible Invoice Types."
867 msgstr "Mögliche Rechnungstypen."
868
869 #: Config.php:138
870 msgid "Invoice Cleared"
871 msgstr "Rechnung abgerechnet"
872
873 #: Config.php:140
874 msgid "Possible Invoice Cleared States."
875 msgstr "Mögliche Werte für Abgerechnetstatus"
876
877 #: Setup/Initialize.php:34 Setup/Update/Release5.php:63
878 msgid "My Products"
879 msgstr "Meine Produkte"
880
881 #: Setup/Initialize.php:35
882 msgid "Products created by me"
883 msgstr "Produktdatensätze, die ich angelegt habe"
884
885 #: Setup/Initialize.php:51 Setup/Update/Release5.php:84
886 msgid "My Contracts"
887 msgstr "Meine Verträge"
888
889 #: Setup/Initialize.php:52 Setup/Update/Release5.php:85
890 msgid "Contracts created by myself"
891 msgstr "Von mir erstellte Aufträge"
892
893 #: Setup/Initialize.php:68 Setup/Update/Release8.php:512
894 msgid "All Customers"
895 msgstr "Alle Kunden"
896
897 #: Setup/Initialize.php:69 Setup/Update/Release8.php:513
898 msgid "All customer records"
899 msgstr "Datensätze aller Kunden"
900
901 #: Setup/Initialize.php:80 Setup/Update/Release8.php:1333
902 msgid "All Offers"
903 msgstr "Alle Angebotsdatensätze"
904
905 #: Setup/Initialize.php:81 Setup/Update/Release8.php:1334
906 msgid "All offer records"
907 msgstr "Alle Angebote"
908
909 #: Setup/Initialize.php:105
910 msgid "invoice"
911 msgstr "Rechnung"
912
913 #: Setup/Initialize.php:106
914 msgid "reversal"
915 msgstr "Storno"
916
917 #: Setup/Initialize.php:107
918 msgid "credit"
919 msgstr "Gutschrift"
920
921 #: Setup/Initialize.php:121
922 msgid "to clear"
923 msgstr "abzurechnen"
924
925 #: Setup/Initialize.php:122
926 msgid "cleared"
927 msgstr "abgerechnet"
928
929 #: Setup/Update/Release8.php:146
930 msgid "Status"
931 msgstr "Status"
932
933 #: Setup/Update/Release8.php:158
934 msgid "Cleared In"
935 msgstr "Abgerechnet in"
936
937 #: Setup/Update/Release8.php:1395
938 msgid "All Products"
939 msgstr "Alle Produkte"
940
941 #: Setup/Update/Release8.php:1396
942 msgid "All product records"
943 msgstr "Alle Produktdatensätze"
944
945 #: Setup/Update/Release8.php:1406
946 msgid "All Contracts"
947 msgstr "Alle Verträge"
948
949 #: Setup/Update/Release8.php:1407
950 msgid "All contract records"
951 msgstr "Alle Vertragsdatensätze"
952
953 #: Setup/Update/Release8.php:1417
954 msgid "All Invoices"
955 msgstr "Alle Rechnungen"
956
957 #: Setup/Update/Release8.php:1418
958 msgid "All invoice records"
959 msgstr "Alle Rechnungsdatensätze"
960
961 #: Setup/Update/Release8.php:1428
962 msgid "All Cost Centers"
963 msgstr "Alle Kostenstellen"
964
965 #: Setup/Update/Release8.php:1429
966 msgid "All costcenter records"
967 msgstr "Alle Kostenstellendatensätze"
968
969 #: Setup/Update/Release8.php:1439
970 msgid "All Divisions"
971 msgstr "Alle Abteilungen"
972
973 #: Setup/Update/Release8.php:1440
974 msgid "All division records"
975 msgstr "Alle Abteilungsdatensätze"
976
977 #: Setup/Update/Release8.php:1450
978 msgid "All Order Confirmations"
979 msgstr "Alle Auftragsbestätigungen"
980
981 #: Setup/Update/Release8.php:1451
982 msgid "All order confirmation records"
983 msgstr "Alle Auftragsbestätigungsdatensätze"
984
985 #: Setup/Update/Release5.php:64
986 msgid "Products created by myself"
987 msgstr "Von mir erstellte Produkte"