- #6584: generates a new application from templates with script bin\tn.php
[tine20] / tine20 / Tool / Application / templates / translations / cs.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Tine 2.0 - ExampleApplication\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 22:12+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 12:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Michal Sladek <Unknown>\n"
8 "Language-Team: Tine 2.0 Translators\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-03 05:53+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
16 "X-Poedit-Language: Czech\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 #: Config.php:31
20 msgid "Status Available"
21 msgstr ""
22
23 #: Config.php:33
24 msgid ""
25 "Possible status. Please note that additional status might impact other "
26 "ExampleApplication systems on export or syncronisation."
27 msgstr ""
28
29 #: Controller.php:74
30 #, python-format
31 msgid "%s's personal example records"
32 msgstr "Osobní ukázkové záznamy uživatele %s"
33
34 #: js/ExampleApplication.js:24
35 msgid "Example Application test"
36 msgstr ""
37
38 #: js/ExampleRecordEditDialog.js:87
39 msgid "ExampleRecord"
40 msgstr "Ukázkový záznam"
41
42 #: js/ExampleRecordEditDialog.js:104 js/ExampleRecordGridPanel.js:83
43 msgid "Name"
44 msgstr "Název"
45
46 #: js/ExampleRecordEditDialog.js:110 js/ExampleRecordGridPanel.js:89
47 #: js/Model.js:71
48 msgid "Status"
49 msgstr "Stav"
50
51 #: js/ExampleRecordGridPanel.js:96
52 msgid "Title"
53 msgstr "Název"
54
55 #: js/ExampleRecordGridPanel.js:102
56 msgid "Budget"
57 msgstr "Rozpočet"
58
59 #: js/ExampleRecordGridPanel.js:126
60 msgid "Show closed"
61 msgstr "Zobrazit uzavřené"
62
63 #: js/Model.js:31
64 msgid "example record"
65 msgid_plural "example records"
66 msgstr[0] "ukázkový záznam"
67 msgstr[1] "ukázkové záznamy"
68 msgstr[2] "ukázkových záznamů"
69
70 #: js/Model.js:35
71 msgid "example record list"
72 msgid_plural "example record lists"
73 msgstr[0] "seznam ukázkových záznamů"
74 msgstr[1] "seznamy ukázkových záznamů"
75 msgstr[2] "seznamů ukázkových záznamů"
76
77 #: js/Model.js:69
78 msgid "Quick search"
79 msgstr "Rychlé hledání"
80
81 #: js/Model.js:79
82 msgid "Last modified"
83 msgstr ""
84
85 #: js/Model.js:80
86 msgid "Last modifier"
87 msgstr ""
88
89 #: js/Model.js:81
90 msgid "Creation Time"
91 msgstr ""
92
93 #: js/Model.js:82
94 msgid "Creator"
95 msgstr ""
96
97 #: Setup/Initialize.php:33
98 msgid "Completed"
99 msgstr ""
100
101 #: Setup/Initialize.php:34
102 msgid "Cancelled"
103 msgstr ""
104
105 #: Setup/Initialize.php:35
106 msgid "In process"
107 msgstr ""
108
109 #: Setup/setup.xml:4
110 msgid "ExampleApplication"
111 msgstr "Ukázková aplikace"
112
113 msgid "Example Application"
114 msgstr "Ukázková aplikace"
115
116 msgid "ExampleRecords"
117 msgstr "Ukázkové záznamy"
118
119 msgid "All ExampleRecords"
120 msgstr "Všechny ukázkové záznamy"
121
122 msgid "Unit"
123 msgstr "Jednotka"
124
125 msgid "Unit Price"
126 msgstr "Jednotková cena"
127
128 msgid "Timesheets are billable"
129 msgstr "Pracovní výkazy lze účtovat"
130
131 msgid "closed"
132 msgstr "uzavřený"
133
134 msgid "open"
135 msgstr "otevřený"
136
137 msgid "Billed"
138 msgstr "Účtovaný"
139
140 msgid "not yet billed"
141 msgstr "zatím neúčtovaný"
142
143 msgid "to bill"
144 msgstr "k účtování"
145
146 msgid "billed"
147 msgstr "účtovaný"
148
149 msgid "Description"
150 msgstr "Popis"